ORTOGRAFÍA

ÍNDICE

1.- REGLAS DE ORTOGRAFÍA
1 .-a) Reglas de la B.
b) Reglas de la V.
c) Reglas de la H.
d) Regias de la G y J.
e).- REGLAS DE LA  C  Z  S
f).- REGLAS DE LA  LL   Y
g) REGLAS DE LA R
h) REGLAS DE LA X
i) Reglas de la M y N
j) Reglas de acentuación.
k).- VARIOS
2.- Palabras de dudosa ortografía
2.-a) Expresiones
difíciles

 

 

1 a).- REGLAS DE LA B

Se escribe con b

·         en el verbo haber y en las terminaciones -ábamos, -abáis, -aban, -abas, -aba, -ba, -bas, -bamos, -báis, -ban, de los pretéritos imperfectos de indicativo de los verbos de la la conjugación (-ar). También el pretérito imperfecto del verbo ir queda incluido en esta regla.
Ejemplos: amábamos, cantaba, saltabais, iba, iban íbamos.

·         todos los vocablos que tengan el grupo bu, como buzo, taburete. EXCEPTO: vuelve, vuelta, párvulo, vuela, vuestra, vuecencia, válvula, vulgo, vuelco, vudú, vuelta, Vulcano, vulcanizar, vulcanización, vulnerable, vulgar, vulgaridad, vulnerar, vulpeja, vulva, vulpes,...

·            las palabras que empiezan por bibl-, bu-, bui-, bur-  y  bus-.

Ejemplos: biblioteca, bibliotecario, burro, bufanda, buque, buitre, burbuja, burla, burladero, buscar, busto, ...     Excepciones:   vuestro, vuestra, vuestros, vuestras.

·               en todo vocablo que tenga la doble consonante rr como barrendero. EXCEPTO: Navarra, verraco, verruga, virrey.

·                 después de m como bombilla, sombrilla, bamba, bambalina, bamboleo, bambú, bomba, bombácea, bombacho, bombardero, bombardino, bombeo, bombero, bombín, bombo, bombón, cambalache. Cambados, cambiar, címbalo, cimbel, cimborrio (o cimborio), cimbra, comba, combatir, ...(ver 1e) Reglas de la M y la N)

·                      en las palabras que comienzan por al-, abo-, y en las palabras compuestas que comienzan por  bien- o bene-, como albañil, abogado, bienhablado, benedictino, beneficencia,...

EXCEPTO:  Álava, venerable, alevosía, vientre, viento,

·                      en los verbos terminados en -bir, -buir, -aber y -eber  y de los verbos beber y deber.,como saber, deber, haber, escribir, atribuir,  ....   ...

EXCEPCIONES:
hervir        servir        vivir        precaver

y sus derivados:

hervidero
hervor
hierva*
hervido

servicial
servicio
servidor, -a
servidumbre
servil
servilleta
servilletero
servible
inservible
sirviente, -a
sirviendo

vividor
víveres
viveza
vivienda
viviente
vivero
viva
vivacidad
vivales
vivar
vivaz
vivencia
vivaracho
vivificar
vivíparo

precavido

 * la y 3a persona del singular del presente de subjuntivo del verbo hervir  atrever, precaver, y los verbos compuestos con el verbo ver.

·          en las palabras que comienzan por bi- = (dos veces); bis-, biz-, bu-, bur-, bus-,  abo-,  abu-   y las que finalicen con -bundo/a   y -bilidad, como bienio, bicolor, bisabuelo, bisnieto, biznieto, bisiesto, bizcocho, biznaga, binóculo, bífido,  bizcocho, buzo, burlador, buscona, nauseabundo, credibilidad,...

Excepciones: Vizcaya, vizconde, avocar, avutarda, movilidad y civilidad

·                      antes de otra consonante y al final de sílaba.

Ejemplos:   tabla, abrazo, ablativo, abnegación, absurdo, blanco, bloque, mueble, blusa, brazo, brillar, subrayar, pueblo, broma, bruja.

·                      en las palabras que empiezan por bea-,  bien-,  y    bene-   como en  Beatriz, bien, bienestar, beneficio.

Excepciones:   vea, veas, veamos, vean, viento, vientre, Viena,  venerar, Venezuela,  Venecia,

 

1 b).-REGLAS DE LA V

Se escribe con v

·      en las personas de los verbos que no tienen b ni v en su infinitivo. Se exceptúan las terminaciones -aba, -abas, -abamos, -abáis, -aban, de los pretéritos imperfectos de indicativo de los verbos de la la conjugación (-ar) ya estudiadas en las reglas de la b punto 1. En las siguientes formas del verbo ir: presente de indicativo, (voy, vas, va, vamos, vais, van); presente de subjuntivo (vaya, vayas, vayamos, vayáis, vayan); y en el imperativo (ve, vaya, vayamos, vayan) y en las siguientes formas de los verbos andar, estar, tener y sus compuestos: pretéritos perfectos simples de indicativo (anduve, anduviste, anduviera, anduvo, anduvimos, anduvisteis, anduvieron; estuve, estuviste, estuvo, estuvimos, estuvisteis, estuvieron; tuve, tuviste, tuvo, tuvimos, tuvisteis, tuvieron) pretéritos imperfectos de subjuntivo (anduviera o anduviese, anduvieras o anduvieses, anduviéramos o anduviésemos, anduvierais o anduvieseis, anduvieran o anduviesen; estuviera o estuviese, estuvieras o estuvieses, estuviéramos o estuviésemos, estuvierais o estuvieseis; tuviera o tuviese, tuvieras o tuvieses, tuviéramos o tuviésemos, tuvierais o tuvieseis, tuvieran o tuviesen) y futuros imperfectos de subjuntivo (anduviere, anduvieres, anduviéremos, anduviereis, anduvieren; estuviere, estuvieses, estuviéremos, estuviereis, estuvieron;)

·       en los nombres y adjetivos que terminen en -ívo, -iva, -ova, -ave, -avo, -evo, -eve, -evo; como:  olivo, dádiva, cárcava, esclavo, cónclave, leve,... EXCEPTO: árabe y sus derivados; recibo, escriba (doctor en leyes hebreas) y los adjetivos derivados del sustantivo sílaba (bisílaba, pentasílaba,...)

·     en las voces compuestas que empiezan con více- (que significa en vez de), villa- y villar-  y di-   como: vicepresidente, viceversa, vicedecano, villano, villancico, divertir, dividir, ... 

 EXCEPTO: dibujo  (y sus derivados)

·     en las palabras terminadas en -viro, -vira, -ívoro, -ívora   y compuestos de mover  y los verbos terminados en -ervar, -olver    como  triunviro, Elvira, carnívoro, herbívoro, observar, reservar, volver, resolver, mover, remover, conmover.  EXCEPTO:  víbora,  desherbar,  exacerbar,

·      en todo vocablo que empiece por ll o por el sonido adv, como llave, llevar, llover, lluvia, llavero, llavín, llevar, llover, lloviznar, lluvia, lluvioso; advenedizo, advenimiento, adviento, adventista, advertencia, advocación, adverbial, adverbio, adversario, adversidad, adverso, advertir.

·     después de n como: convite, convento, invierno, invento, invertido

·      en los vocablos que empiezan por n. como: nevera, navaja, nevar, nivel, novio, Navidad, novedad, nervio,... EXCEPTO: naba, nabar, nabo, nebulosa, nobelio, nobiliario, nobilísimo, nubarrón, núbil, Nubia, nube, nubosidad, Nubledo, .. .

·       las palabras que empiezan por ave-, ver-, avi-; como avestruz, vértice, avión. EXCEPTO:  abecedario, abeja, abertura, berenjena, abismo, abierto. 

·      cuando la palabra empiece por pre-, pri-, pro-, pol-,   como: previo, previsor, provincia, privado, provecho, pólvora. EXCEPTO: probar, probeta, probo, probidad, probable,...... y sus derivados.  

·      en las palabras que empiezan por eva-,   eve-,   evi-,   evo-,    como   Eva, evaluar, evento, evidencia, evitar, evocar, evolución

EXCEPTO:  ébano,  ebanista,  ebanistería

·       después de las consonantes b-,   d-,   n-    como  obvio, subvención, adverbio, advertir, enviar, invasor.

·       en las palabras terminadas en "-venir"     como   venir, intervenir, porvenir, devenir.

·        en los adjetivos y muchos sustantivos terminados en -ava, -ave, -avo, -eva, -eve, -evo, -iva, -ive, -ivo    como grava, grave, esclavo, nueva, nieve, nuevo, negativa, detective, adjetivo.

EXCEPTO:   graba (del verbo grabar),  sílaba,  árabe,  lavabo,  cabo,  rabo,  criba,  arriba,




1 c).-REGLAS DE LA H

Se escribe con h

• 1   en todas las formas de los verbos haber, hacer, hablar, hallar y habitar.

• 2 delante de las palabras que empiezan por el sonido um- y sus compuestos, como  humano, humo, húmedo, humilde, humor.

EXCEPCIONES:  umbela, umbelífera, umbilical, umbráculo, umbral, umbrela y umbría, -o.

• 3  delante de las palabras que empiezan por el sonido ia-, ie-, ue-, ui- y sus derivados, como hiél, hielo, hiena, hierático, hierba, hierro, huebra, hueco, huelga, huella, huérfano, huero, huerta, huésped, hueste, hueso, huevo, huir, huérfano, Huelva, Huesca, Huecas, Huélamo, Huelves, Huercal-Overa, huele,  hiato,

EXCEPCIONES:

de hueso       de huevo      de huérfano     de hueco       de huele     de Huesca      de Huelva
osario
óseo
osamenta
osificar
osudo
ovario
óvulo
ovoide
oval
ovíparo
orfandad
orfanato
oquedad oler oscense onubense

·      delante de las palabras que empiecen por los sonidos er-, err- como heráldica, herbáceo, hercúleo, herencia, herejía, herida, hermético, hermosura, hernia, hervir, herradura, herramienta, herrumbre, hermano, Herminia, hermafrodita,...

EXCEPTO: era, erbio, erecto, eremita, erguido, erial, erigir, erisipela, eritema, erizo, erógeno, erosión, erótica, eructo, erudito, erupción, Ernesto, Ercilla, Ermengarda, ergo, ergómetro, ermita (y sus derivados), error (y sus derivados), erradicar,... 

·      delante palabras que empiezan con  orm-,   ist-,   olg-  como  hormiga, historia, holgura,  holgazán   EXCEPTO: ermita,   ermitaño,  Olga

·      delante de las palabras que empiecen por los sonidos idr-, iper-, ipo-, como hidroavión, hipertenso, hipertrofia, hipermercado, hipotenusa, hipódromo,...

·      en todas las formas de los verbos cuyo infinitivo lleva  h   como    hacer, haber, hablar, habitar, habilitar, hacinar, halagar, hallar, hartar, hechizar, heder, helar, heredar, herir, herrar, hervir, herrar, hinchar, hornear

·      en las palabras que en catalán, valenciano, mallorquín-, gallego o latín empiezan por f, como humo, en catalán füm; en gallego fumo; higuera, en catalán figuera; gallego figueira. Las palabras: agujero, asco, estiércol y oscuro no tienen h.




 1 d).- REGLAS DE LA G y J

 Se escribe con g.

·     delante de las vocales   a,   o,  u    como  gato, goma, gusano   con sonido suave

·     delante de las vocales e,  i   como  general, gente, girar, gitano, colegio   con sonido fuerte

·     delante de  e,  i   si tiene que sonar suave deberá llevar una  que no se pronuncia entre la g y la e o la i  como  guerra, hoguera, guisante, monaguillo

·     Si, en el caso anterior, tiene que sonar la u, se le colocará  diéresis ( ¨ )  como en  cigüeña, vergüenza, pingüino, lingüista

·     delante de  l, r,  siempre con sonido suave en las sílabas gla, gle, gli, glo, glu, gra, gre, gri, gro, gru  como  glándula, glicerina, globo, grabado, grillo, grosor, grupo

·     en las palabras que lleven el sonido -gen-,  como   genio,  virgen, general, gente, urgente, tangente, agencia, origen, aborigen, margen, astringente, vigente,

EXCEPTO Jenaro, Jenofonte, berenjena, jengibre, ajeno, enajenar, ajenjo majencia

·     en las palabras que empiezan por geo, gest, legi, legis   como  geometría, geografía, geología, gesto, legión, legislar, gestación, gestionar,

·     en las palabras que empiezan por  in   y después de  n   o   r    como  ingerir, Ángel, vergel   EXCEPTO injertar, injerto,  canjear, canje,  extranjero,  monje,  tarjeta

·     en las formas de los verbos cuyo infinitivo termina en   -ger,   -gir,   -igerar  como    acogido,  aligeraba,  aligerar,    coger,  corregimos,  corregir,  proteger,  surgir,     EXCEPTO: las formas de la conjugación que terminan en -ja  y  -jo, que obviamente no pueden escribirse con g: cojo, coja, cojas, surjo, surjas. También se exceptúan algunos verbos, como tejer y crujir.

·     en las palabras terminadas en  -gélico, -genario, -géneo, -génico, -genio, -génito,  -gesimal, -gésimo,  -gético, -giénico, -ginal, -gional, -gíneo, -ginoso, -gio, -gia, -gía,  -gión, -gionario, -gioso, -gírico,  -ógico, -ógica   como    angélico,  biológica,  cefalalgia, colegio,  congénito,  demagogia, energético,  energía,  ferrogíneo,  ferruginoso,  fotogénico,  higiénico;  homogéneo,  ingenio,  legionario,  lógico,  magia,  magia,  neuralgia, nostalgia, octogenario,  original,  panegírico,  pedagogía, prodigio,  prodigioso,  región,  región,  regional,  religioso,  sexagesimal,  vigésimo,        EXCEPTO bujía,  lejía,  herejía,  paradójico aguajinoso,  hemiplejía, apoplejía,

·     en las palabras terminadas en -ígeno, -ígena, -ígero, -ígera, -igero, -igera:  como  oxígeno, indígena, flamígero, alígera, ligero, ligera,

·     en las palabras terminadas     , , ,

·      en las sílabas que contengan los sonidos -agi-, -egi-, -igi-, como ágil, región, religioso, ... EXCEPTO: Méjico, (se escribe México y se pronuncia con sonido jota) mejilla, perejil, vejiga.

 Se escribe con j

·      en toda palabra que empiece, termine o contenga el sonido -aje-, -eje-, -jero-, -jera-, -jería-, como ajedrez, ajete, aprendizaje, herraje, ultraje, esqueje, cerrajería, relojería, pasajero, mensajera, cerrajero, metraje, garaje, ejemplo, ejercicio,  hereje,  consejería,  ejecutar, relojero, jerarca, relojera, relojería, coraje,  ... EXCEPTO: tragedia, agencia, agente, agenda, exagerar, proteger, ambages, ligero, flamígero,  enálage, hipálage, beligerante, hegemonía,...

·      en todas las formas de los verbos que llevan el sonido ante  e,  i   y en el infinitivo no llevan ni    g    ni   j   como  trajera, dije, conduje, dedujo, indujo

·      en las formas de los verbos cuyo infinitivo lleva   j    y las palabras derivadas de otras que lleven  j  como  bajaba, trabajábamos, cajita, cajón, relojero, agujeta

·      en las formas de los verbos terminados en    -jear    como  callejear, cojear, ojear, pintarrajear, canjear, homenajear,   Se exceptúa aspergear

·      en las personas y tiempos de los verbos que contengan el sonido je,   ji,  sin que en sus infinitivos haya  g   ni   j; ejemplos de traer trajimos, traje; de conducir conduje; de bendecir bendije,...

·      en los derivados de palabras que terminadas en los sonidos  -ja,  -jo, ejemplos: de caja cajetilla; de cojo cojitranco; de mortaja amortajado; de rastrojo rastrojera;...

·      en las personas de los verbos cuyo infinitivo termina en el sonido -jar, como dejar, barajar, rajar, trabajar, reflejar,...



1 e).- REGLAS DE LA  c  z  s

Se escribe con c

·      delante de las letras e, i, como cerilla, cisne, comience, (puede escribirse correctamente de ambas formas zinc o cinc.) EXCEPTO: Ezequiel, enzima (bacteria), eczema, zeta, zig-zag, zeppelín, zebedeo, zéjel, zipizape. También se escribe c antes de c y de t, como: acceso, accidente, actuar, directo,... Y en aquellas palabras plurales cuyo singular termine en z: de pez peces; de nuez, nueces; de lápiz lápices. de veloz  veloces    EXCEPTO azteca.

Se escribe con z

·      cuando le sigue las vocales a, o, u. como zapato, zorra, cazuela

En muchas zonas donde se utiliza el castellano, sobre todo en Andalucía, Canarias y América, se produce el seseo. Al pronunciar "z" y "c" como "s" pueden surgir dudas ortográficas. Esas dudas son más frecuentes cuando se trata de palabras que se distinguen sólo por dichas letras.

Palabras en las que la "c" y la "s" distinguen significados

bracero:
brasero:
cebo:
sebo:
cegar:
segar:
cenador:
senador:
cerrar:
serrar:
cesión:
sesión:
ciervo:
siervo:
cima:
sima:
cocer:
coser:
vocear:
vosear:

jornalero, peón.
recipiente en el que se hace fuego para calentarse.
comida para animales; engaño para atraer.
grasa sólida de los animales.
dejar ciego; deslumbrar; tapar.
cortar la hierba o las mieses.
espacio en los jardines, cercado y rodeado de plantas.
persona que pertenece al senado.
asegurar una puerta con la cerradura; tapar.
cortar con la sierra.
renuncia, traspaso, entrega.
reunión.
animal rumiante.
servidor, esclavo.
la parte más alta de una montaña.
cavidad muy profunda en la tierra.
someter algo a la acción de cualquier líquido caliente.
unir con hilo.
dar voces.
usar "vos" en lugar de "tú".

 

Palabras en las que la "z" y la "s" distinguen significados

abrazar:
abrasar:
azar:
asar:
bazar:
basar:
caza:
casa:
cazo:
caso:
maza:
masa:
pozo:
poso:
zumo:
sumo:
taza:
tasa:
zeta:
seta:

dar abrazos.
quemar.
casualidad, suerte.
cocinar un alimento al fuego.
tienda, establecimiento.
asentar sobre una base.
acción de cazar.
vivienda, domicilio.
recipiente usado en la cocina.
suceso, acontecimiento.
herramienta para golpear.
mezcla; conjunto, multitud.
hoyo en la tierra.
sedimento que dejan los líquidos en los recipientes.
líquido que se saca de las frutas o plantas.
superior a todos, supremo; deporte de lucha.
recipiente pequeño con asa para líquidos.
acción de poner precio a algo.
la última letra.
planta del bosque sin clorofila.

Puedes repasar las normas de la "d" final.

1 f).- REGLAS DE LA LL y la Y

Se escribe con y

·      cuando sea final de palabra después de una vocal y no recaiga en dicha letra el acento prosódico, como rey, buey, Uruguay, soy, ley, voy, hay, hoy, muy, convoy, estoy,... EXCEPTO: la primera persona del singular del pretérito perfecto simple (o indefinido) de los verbos de la 2" y 3ª conjugación en la que la i final sigue a otra vocal: así, bebí, caí, creí, crecí, fui, leí, releí, oí, olí, reí...), ya que en la última vocal recae el acento.

·      cuando es conjunción copulativa, como en las frases    tú y yo;  Pedro y Juan,  Isabel y María.

Cuando esta conjunción va delante de una palabra que empieza por la vocal  i, se sustituye la i griega por la  e, para evitar el encuentro de dos sonidos iguales: monumentos e iglesias, fantasías e ilusiones, inundaciones e incendios. Esta última norma vale también cuando la segunda palabra comienza por h muda: mamones e higos, Geografía e Historia, padres e hijos. Pero la norma no se aplica si la segunda palabra comienza por h seguida de una i que forma diptongo con otra vocal: cobre y hierro; refrescos y hielo, sinalefas y hiatos.

·      en medio de dos vocales cuando tampoco recaiga el acento, como en rayo.

·      en las formas verbales de los verbos cuyo infinitivo no tenga ll ni y. De caer cayó; de oír oyendo; de huir huyamos; poseyendo, oyese, vaya, creyó, huyó, recluyó

·      al principio de palabra cuando sigue una vocal, como en las palabras en las que el sonido palatal sonoro va delante de vocal:  yesquero, yoga, yuyo,  yacer, yacimiento, yambo, yantar, yarda, yate, yayo, yegua, yeísmo, ya, yo, yeso, yelmo, yema, yerno, yerro, yogur, yuca, yugo, yugular, yunque, yunta... EXCEPTO:  llaga; llama; llamar; llanura; llanto; llave; llegar; llenar; llevar; llorar; llover; …

·      en los  plurales de las palabras que en singular terminan en   y   como  leyes, reyes, bueyes   EXCEPTO:  jerséis,  guirigáis

·      en las palabras compuestas que tienen como primer componente los sufijos ad-, dis-, y sub-, seguidos del sonido palatal sonoro, como en  adyacente, disyuntivo, subyugar.

·      se escriben con elle todas las palabras terminadas en -illo,-illa,  como Castilla, pastilla, semilla, tomillo, bordillo, rodilla, carretilla,  silla, canilla, moquillo, Sotillo,

·      se escribe con elle en las palabras que empiezan por  fa-,  fo-,   fu-   como   fallar, fallecer, folleto, follón, fuelle, fullero

·      se escribe con elle en la mayoría de los verbos terminados en -illar, -ullar y -ullir;   como  martillar, cepillar, maullar, aullar, rebullir, engullir,

Palabras que se escriben con ll y palabras que se escriben con y:

arrollo - de arrollar
bolla - bollo
callado - de callar
desmallar - de malla (red)
hollo - de hollar
mallar - hacer malla
olla - vasija
pollo - ave
rallar - desmenuzar
llanto - lloro
arroyo - río pequeño
boya - cuerpo flotante
cayado - bastón
desmayar - desfallecer
hoyo - agujero
mayar - maullar
holla - hoyo
poyo - banco de piedra
rayar - hacer rayas
yanto - = yo como
ayes - quejidos
bollero - hace bollos
calló - del verbo callar
gallo - ave, pez
hulla - carbón
molla - de carne
ollera - de olla
pulla - frase ofensiva
llanta - de rueda
valla - cercado
halles - del verbo hallar
boyero - lleva bueyes
cayó - del verbo caer
gayo - alegre
huya - del verbo huir
Moya - apellido
oyera - del verbo oír
puya - de vaquero
yanta - = él come
vaya - del verbo ir

 

1 g).- REGLAS DE LA R

·      Se escribe r sencilla pero con sonido fuerte, al principio de palabra y cuando va antepuesta por las letras b. l, n y s. EJEMPLOS: subrayar, subrogar, alrededor, Enrique, honradez, Conrado, enrejado, sonrosada; y los siguientes verbos y sus derivados: enredar, enriquecer, enrolar, sonreír, enroscar, sonrojar, desratizar, enrasar, desriñonar,...

Sonidos suaves de la   r    puro, cara, coro, loro, pera, pereza, primo, padre, gracia

·      Se escribe r sencilla  al principio y al final de palabra. (Al principio suena fuerte y al final suave)  como  ramo, rico, rana, rumor, rata, rosa, rezo, roznar, calor, temer, amar

·      después de las consonantes   l,   n,   s. (Suena fuerte)   como   Enrique, alrededor, Israel

·      después del prefijo   sub-    como  subrayar, subrayado

·      en las palabras compuestas separadas por guión, cuando la segunda palabra lleva   r    como  hispano-romano, greco-romano, radio-receptor

 

reglas de la rr

·      Se escribe rr en el segundo elemento de las palabras compuestas que no estén afectadas por la regla del punto anterior. EJEMPLOS: antirrábica, antirreglamentario, antirreligioso, antirrobo, contrarreforma, contrarreloj, contrarrestar, irreal, pararrayos,...

·      Se escribe rr cuando va entre vocales,  como   barril, arrojar, arrear, arriba, errar, garra, corro, carro, perro, barro, cerro,

Recuerda las normas de la "r" simple.

 

1 h).- REGLAS DE LA X

Se escriben con x

·      las palabras que comienzan con el sonido ex- y finalicen con -ion, incluyendo sus derivados, como: exploración, exageración, exacción, exaltación, excepción, excitación, explicar, explorador,...

EXCEPTO: estación, escisión, escorpión, especulación, espiración, estabilización, estabulación, especialización, esterilización, estimación, estipulación, estrangulación, estribación, estructuración.

·      las palabras que empiezan por extra-   o   ex- (preposiciones latinas), cuando significan "fuera de" o "cargo que ya no se tiene"  como  extraño, extranjero, extraer, existir, extremo, exministro, exalcalde

·      las palabras que aún conservan su estructura del castellano antiguo, como México y Texas, aunque su pronunciación se hace con sonido 'j'

·      delante de las sílabas   -pla,   -pli,   -plo,   -pre,   -pri,   -pro     como  explanada, explicar, explotar, expreso, exprimir, expropiar.   EXCEPTO:   espliego

Otras palabras con "x"

texto
óxido
taxi
filoxera
laxante
sexagenario
textil
próximo
tórax
flexible
maxilar
sexagesimal
léxico
boxeo
auxilio
conexión
máximo
taxativo
sintaxis
nexo
asfixia
ortodoxo
pretextar
examen
oxígeno
sexo
axioma
luxación
saxofón
éxito

 

1 i).- REGLAS DE LA M y N

 Se escribe con m

·      siempre delante de -b- y -p- y también suele preceder a la n, como ambos, campeonato, bomba, sombrilla, bamba, bambalina, bamboleo, bambú, bombácea, bombacho, bombardero, bombardino, bombeo, bombero, bombín, bombo, bombón, cambalache. Cambados, cambiar, címbalo, cimbel, cimborrio (o cimborio), cimbra, comba, combatir, bombilla, sombrero, temblar, alumnos, solemne.




1 j).- REGLAS DE ACENTUACIÓN

Se acentúan

·      todas las palabras agudas que terminen en vocal, en n o en s, como así, café; sonó; maná; colibrí; tabú; balón; anís; jardín; Inés, mamá, bebé, jabalí, dominó, champú, volcán, compás,  benjuí

Excepción: Las palabras agudas que terminan en 'n' o 's', precedida por otra consonante no llevan acento. (Estas palabras tienen en general un origen distinto al castellano):  Isern    Canals    Milans    Orleans  ...

También se acentúan las palabras que terminando en una consonante distinta de 'n' o 's', lleven en la última sílaba una vocal débil (i, u) precedida de una vocal fuerte (a, e, o). Se acentúan para deshacer el diptongo.

Ejemplos:  ataúd    baúl    maíz

·      Las palabras monosílabas como: al, as, buey, cien, con, da, dais, dan, das, deis, den, des, di, dio, diez, dios, di, dio, dos, doy, el, en, es, fe, fin, fue, fui, gas, ha, han, has, he, id, la, le, les, ley, lo, los, Luis, me, muy, mus, ni, nos, pan, pez, pie, pon, res, ruin, sed, seis, ser, sin, so, son, sois, soy, su, sin, tan, ten, ti, tras, un, vais, va, van, vas, ve, vea, ved, veis, ven, veo, ves, vi, vio, ve, ven, vos, voy, ya; pian (en la expresión pian-piano)..., no se acentúan.

Excepto las monosílabas que se utilicen para dos o más significados, que en algunos casos llevan acento diacrítico para ser diferenciadas según la acepción para la que son utilizadas. (Ver el cuadro de más abajo)

·      Cuando hay que deshacer el diptongo, también se acentúan algunas palabras que pudieran ser confundidas con monosílabas, como ocurre con las siguientes: baúl, huí, fluí, freír, caí, maíz, oí, oís, rió, reír, lió, ... y así se convierten en bisílabas agudas.

·      No confundir con monosílabas las siguientes bisílabas:, brío, cae, caed, caes, caos, deán, guíe, grúa, huid, tía, lea, líes, líen, rae, raed, rail,río, reí, rió, roa, roan, roas, roe, roed, roen, roer, roes, sea, sean, seas, soez, trae, traer, traes, caos. Diez, Díaz, Sáez, Sáinz, vea, vean, veas,...

 

—Monosílabas que se acentúan para diferenciarlas de otras idénticas—

él

qué

quién

cuál

cuán

cuando es pronombre personal

cuando es pronombre personal

cuando es pronombre personal

pronombre interrogativo/exclamativo

pronombre interrogativo/exclamativo

pronombre interrogativo/exclamativo

adverbio de modo interrogativo

más

aún

presente de subjuntivo del verbo dar

del verbo saber o ser

adverbio de cantidad

hierba e infusión

cuando equivale a todavía (bisílaba)

pronombre / adverbio


·      las palabras llanas (o graves) que terminen en consonante que no sea  n ni s, como cárcel, cáliz, Félix, árbol, carácter, césped, huésped, álbum, Diéguez, Pérez, árbol, cónsul, débil, Gutiérrez, Sóller, cénit, útil; referéndum(*), memorándum(*),  ...   Las palabras terminadas en 'n' o 's' precedida de otra consonante se acentúan:   fórceps     bíceps

En general no se acentúan la conjunción de dos vocales cerradas (iu, ui, ii, uu), que a efectos de escritura se consideran como diptongos en palabras llanas.    chiita(*)   Rociito  tiita  nihilista  friera   diurno

(*) La Academia recoge en sus enmiendas  ya chiismo y chiita que aparecen con acento en el DRAE.

La unión de dos vocales abiertas distintas o iguales forman a efectos ortográficos hiato siempre, independientemente de cómo se pronuncien:   meollo    ahogo   teatro

·      La palabra solo se acentúa cuando es adverbio y equivale a solamente, y no se acentúa cuando es un adjetivo con el significado de sin compañía.

·      En los diptongos se escribe el acento sobre la vocal abierta (a, e, o). Si el diptongo está formado por dos vocales cerradas (i, u) se escribe sobre la segunda.
Se escriben con acento, las terminaciones verbales 'áis', 'éis' (menos en los monosílabos).

Ejemplos:   llegáis,  cantáis, tío,  mía,  salían,  guío,  amoríos,   expresiones verbales como  deis,  vais  no se acentúan por ser monosílabas.

Se escriben con acento las terminaciones verbales: '-ía', '-ías' e '-íais':  ganaría   bebías   hacíais

Excepciones: No llevan acento las terminaciones /ai/ /ei/ y /oi/ que suelen escribirse terminadas en 'y': -ay, -uay, -ey, -iey, -uey, -oy:   guirigay   Paraguay   carey   Alcoy   rentoy.  Sin embargo, sí lo llevan si se escriben con 'i':    paipái   sumurái

Se excluyen de acentuar las palabras llanas del grupo 'ui'    jesuita    constituido.

·      En los hiatos debe escribirse tilde sobre la vocal en la que recae el acento fonético, aunque no se cumplan las reglas generales o aunque exista una 'h' intercalada entre los componentes del mismo.  Ejemplos:  tío   guío  amoríos   ataúd  baúl   maíz  búho   rehúso

Se hace necesario recordar que en español la letra 'y' (i griega) es consonante, y por lo tanto:  convoy   virrey   Uruguay  no llevan acento ortográfico.

____________________________________________________

(*) cuando estas palabras se escriben en latín puro, no llevan acento.

·      las palabras llanas terminadas en dos vocales, seguidas o no seguidas de n ni s, se acentúan cuando la primera de dichas vocales es débil (i, u) y sobre ella recae el acento prosódico; (cuando hay que deshacer el diptongo) como en actúo, actúas, actúe, falúa, María, Olías del Rey, poesía, tenías, río, reías,  ...

·      todas las palabras esdrújulas, y sobreesdrújulas (ver nota 1). EJEMPLOS: ciénaga, cáustico, bárbaro, húmedo, muérdago, médico,  lámpara, cántaro, pésame,  teléfono, ...   casuística, cuéntamelo, fácilmente (ver nota 1), comunícaselo (ver nota 1), categóricamente (ver nota 1), alfabéticamente (ver nota 1), abundantísimamente (ver nota 1),...

tilde diacrítica

La tilde diacrítica sirve para diferenciar palabras que se escriben de la misma forma pero tienen significados diferentes.
        Ejemplo: Llegamos más lejos, mas no los encontramos.
más = cantidad   /   mas = pero.

Casos:

palabra

significado ejemplos
él
el

tu

mi

se

si

de

des

des

tés
te

te
más
mas
sólo
solo
aún
aun
pronombre personal
artículo
pronombre personal
adjetivo posesivo
pronombre personal
adjetivo posesivo
verbo ser o saber
pronombre
afirmación
condicional
verbo dar
preposición
(plural del verbo dar)
(plural del nombre de la letra)
planta para infusiones
bebida en plural
pronombre
nombre de letra
adverbio de cantidad
equivale a "pero"
equivale a "solamente"
indica soledad
equivale a "todavía"
equivale a "incluso"
él llegó primero.
el premio será importante.
tú tendrás futuro.
tu regla es de plástico.
a mí me importas mucho.
mi nota es alta.
ya sé que vendrás.
se marchó al atardecer.
sí, eso es verdad.
si vienes, te veré.
espero que nos dé a todos.
llegó el hijo de mi vecina.
Nunca des tu brazo a torcer
Demasiadas des en esta frase
tomamos un té.
Se tomó varios tés seguidos
te dije que te ayudaría.
Un codo en forma de te
todos pedían más.
llegamos, mas había terminado.
sólo te pido que vengas.
el niño estaba solo.
aún no había llegado.
aun sin tu permiso, iré.

por qué

porque
porqué

interrogativo o exclamativo

responde o afirma
cuando es nombre

¿por qué te callas?
¡por qué hablas tanto!
porque quiero destacar
ignoraba el porqué

qué,
cuál,
quién,
cuánto,
cuándo,
cómo,
dónde

interrogativos o exclamativos

¿qué quieres?

no sé dónde vives.

éste,
ése,
aquél,
ésta,
ésa...

se permite la tilde cuando son pronombres pero sólo es
obligatorio si hay riesgo de ambigüedad.

dijo que ésta mañana vendrá.

este,
ese,
aquel,
esta,
esa...

adjetivos o pronombres
sin riesgo de ambigüedad

este libro es mío.

aquel está dormido.

1 k).- VARIOS

·      Se suelen acentuar los pronombres demostrativos: éste; ése; aquél; ésta; ésa; aquélla; éstos; ésos; aquéllos; éstas; ésas; aquéllas. (Ver pronombres demostrativos).  Ver pronombres personales. Ver pronombres interrogativos y exclamativos. Ver adverbios interrogativos.

·      Se acentúan las palabras ataúd, baúl, insinúo, insinuó, dúo, laúd, maíz, púa, raíz, raíl, Saúl, ahínco, búho, mohíno, prohíbe, rehúso, tahúr, vahído, bíceps, fórceps, Raúl, Sofía, oíd, averiguáis, casuística, cántaselo, cánteselo, despégaseme, despegóseme, amaríais, andaríais, cabíais, cerniríais, moveríais, viviríais, despreciáis, limpiéis, llegáis, vaciéis,

·      Se acentúan iréis, iríais, vayáis, fuéremos, jugáis, juguéis, luzcáis, movéis, mováis, oigáis,  …   No se acentúan vais, veis, fuisteis, ibais, fuerais, fueseis, fuereis,  ...

·      las palabras con una o todas las letras en mayúsculas se acentúan siempre, atendiendo a estas reglas generales de la acentuación.

·      Las abreviaturas también deben conservar el acento:  pág.   págs.   núm.   núms.   pról.   admón.

Verbos enclíticos

Las formas verbales con pronombres enclíticos llevan tilde o no, de acuerdo con las normas generales de acentuación.
 Ejemplos:  (casos todos de palabras llanas terminadas en vocal)

cayose
pidiose
estate
(casos de palabras esdrújulas y sobresdrújulas)
mírame
dámelo
antójasele
habiéndosenos
Las palabras de este tipo, que ya no funcionan como verbos, así como las compuestas por verbo más pronombre enclítico más complemento, siguen también, en cuanto al uso de la tilde, las normas generales.
Ejemplos: acabose, sabelotodo, metomentodo.

 

palabras compuestas

·      las palabras compuestas son las formadas por dos o más simples  como   sabelotodo, paraguas, correveidile.

Normas de acentuación:

En general, el primer elemento de la palabra compuesta pierde la tilde, mientras que el segundo la conserva, siguiendo las normas generales de la acentuación.
       
Ejemplo: Decimoséptimo, ciempiés, voleifútbol.
Las palabras compuestas por dos o más elementos unidos por guión conservan la tilde en cada uno de los elementos.
       
Ejemplo: Teórico-práctico, físico-químico.
Según las últimas normas, los compuestos de verbo más complemento no deben llevar tilde.
        Ejemplo: Sabelotodo, metomentodo.
Los adverbios terminados en   -mente, siguen una norma especial: conservarán la tilde si la llevaban cuando eran adjetivos.
        Ejemplo: Dócil - dócilmente, útil - útilmente, fría - fríamente, alegre - alegremente.

 ____________________________________________________________________

Nota 1

·      En los adverbios de modo terminados en mente, se acentúa la forma compuesta siempre que la palabra matriz lleve tilde.

EJEMPLO: De difícil > difícilmente; de fácil > fácilmente. De última, últimamente.

·      En las formas verbales formadas por la composición de dos pronombres personales átonos con una forma verbal. Se acentúa así: cómetelo; tráemela.

normas de acentuación

Los monosílabos, en general, no llevan tilde; excepto los que necesitan "tilde diacrítica".

Ej.: Fui, fue, vio, dio, Luis, pie, Dios, cien, seis, vais, pez, ven, fe, dos, etc.

Cuando a una forma verbal se le añaden pronombres personales se le pondrá tilde si lo exigen las normas generales de la acentuación.

Ej.: Da - Dámelo, lleva - llévatelo, mira - mírame.

Las letras MAYÚSCULAS llevan tilde como las demás.

Ej.: Ángel, Ángeles, África, Ávila.

Los infinitivos terminados en -eir, -oir llevan tilde.

Ej.: Reír, freír, oír, desoír.

No llevan tilde los infinitivos terminados en -uir.

Ej.: Huir, derruir, atribuir, sustituir, distribuir.

otras palabras que deben ir acentuadas:

baúl  bisílaba
brío bisílaba
caéis bisílaba
caí bisílaba
deán bisílaba
Díaz bisílaba  /  apellido
Díez bisílaba  /  apellido
freír bisílaba
huí bisílaba
fluí bisílaba
grúa bisílaba
líen bisílaba
líes bisílaba
lió bisílaba

maíz

bisílaba

bisílaba

oís

bisílaba
raí del verbo raer - bisílaba
reí bisílaba
reíd  imperat. del verbo reír
reír  
reís bisílaba
ría  
riáis  
rían  
rías  
ríe bisílaba
ríen bisílaba
ríes bisílaba
rió del verbo reír

río

corriente de agua
roéis  
roí  
Sáez  
Sáinz  
seáis  
tía  
veáis  
   

 

tilde diacrítica

La tilde diacrítica sirve para diferenciar palabras que se escriben de la misma forma pero tienen significados diferentes.

Ejemplo: Llegamos más lejos, mas no los encontramos.    (más = cantidad    /   mas = pero).

Reglas:

EJEMPLOS

él

pronombre personal

él llegó primero.

el

artículo

el premio será importante.

pronombre personal

tendrás futuro.

tu

adjetivo posesivo

tu regla es de plástico.

pronombre personal

a me importas mucho.

mi

adjetivo posesivo

mi nota es alta.

imperativo del verbo ser

presente de indicativo del verbo saber

tú misma en todo momento,

aunque que a veces te costará.

se

pronombre

se marchó al atardecer.

pronombre / adverbio

, eso es verdad.

si

condicional

si vienes, te veré.

presente de subjuntivo del verbo dar

quiero que nos explicación.

de

preposición

llegó el hijo de mi vecina.

planta herbácea para infusiones

tomaremos un .

te

pronombre

te dije que te ayudaría.

más

adverbio de cantidad

todos queremos más.

mas

equivale a "pero"

volveremos, mas no sé cuándo.

sólo(*)

equivale a "solamente"

sólo te pido que vengas.

solo

indica soledad

el niño jugaba solo.

aún

equivale a "todavía"

aún no había llegado.

aun

equivale a "incluso"

aun sin tu permiso, iré.

por qué

interrogativo o exclamativo

¿por qué te callas?

¡por qué te haré caso!

porque

= "por causa de que..."

porque te vi llorar.

porqué

cuando es nombre = "el motivo"

no sabes el porqué de las cosas.

qué,

cuál,

quién,

cuánto,

cuándo,

cómo,

dónde

pronombres interrogativos o exclamativos

 

 

¿qué quieres?

¿cuál escoges?

quién será

cuánto creces

¿cuándo vienes?

¿cómo lo haces?

no sé dónde vives.

cuán adverbio de modo interrogativo ¡cuán gritan esos malditos!

éste,

ése,

aquél,

ésta,

ésa...

pronombres(*)

ése no se entera.

 aquél nos vigila.

este,

ese,

aquel,

esta,

esa...

adjetivos

este libro es mío.

aquel árbol está seco.

(*) la RAE concede la absurda licencia de que cada cual la acentúe o no a capricho.




doble acentuación

Hay palabras que pueden acentuarse de dos maneras. Con todo, las que van en negrita son las recomendadas.

acné                acne

aeróstato        aerostato

afrodisíaco      afrodisiaco

alveolo            alvéolo

ambrosía         ambrosia

anémona         anemona

atmósfera       atmosfera

aureola            auréola

austriaco         austríaco

balaustre         balaústre

beréber           bereber

bimano            bímano

cantiga            cántiga

cardiaco           cardíaco

cartomancia     cartomancía

celtíbero          celtibero

chófer              chofer

cíclope             ciclope

cóctel               coctel

conclave           cónclave

cuadrumano     cuadrúmano

demoníaco        demoniaco

dinamo             dínamo

égida                 egida

egipciaco           egipcíaco

electrodo           eléctrodo

elixir                 elíxir

etíope                etiope

fríjol                  frijol

fútbol                futbol

gladíolo             gladiolo

hemiplejía         hemiplejia

hipocondríaco    hipocondriaco

ibero                  íbero

ilíaco                  iliaco

mamá                 mama

maná                  mana

maníaco             maniaco

médula               medula

meteoro             metéoro

metopa              métopa

misil                  mísil

neurosis            néurosis

ole                    olé

olimpiaco          olimpíaco

olimpiada          olimpíada

omóplato           omoplato

orgía                 orgia

ósmosis             osmosis

papá                  papa

paradisíaco        paradisiaco

parásito             parasito

pelícano             pelicano

período              periodo

pentagrama       pentágrama

policíaco            policiaco

raíl                    rail

reuma               reúma

zodíaco              zodiaco


diptongos y triptongos

Diptongo es la reunión de dos vocales en la misma sílaba que se pronuncian en un solo golpe de voz.
       
Ejemplo: aire, causa, aceite, deuda, boina, desahuciar.
Triptongo
es la reunión de tres vocales que se pronuncian en un solo golpe de voz.
       
Ejemplo: limpiáis, acariciéis, averiguáis, buey, miau.
Hiato
es cuando dos vocales van seguidas en una palabra pero se pronuncian en sílabas diferentes.
       
Ejemplo: león, aéreo, raíz, feo, peana.

Normas de acentuación de diptongos, triptongos e hiatos:
Los diptongos y triptongos siguen generalmente las normas generales de la acentuación y se colocará la tilde en la vocal que suena más fuerte.
       
Ejemplos: diócesis, diáfano, también, después, huésped, náutico, náufrago, sepáis, lleguéis, limpiéis, averiguáis, cuídalo, cuídame, farmacéutico.
La "h" muda entre vocales se considera inexistente con respecto a la acentuación de diptongos.
       
Ejemplos: desahuciar, rehilar.
La "y" griega final forma diptongos y triptongos pero nunca se pondrá tilde en los mismos.
       
Ejemplos: convoy, Eloy, Uruguay, Paraguay, virrey, Valderaduey.
Los hiatos siguen, casi siempre, las normas generales de la acentuación.
       
Ejemplos: león, aéreo.
Hay algunos casos especiales que llevan tilde para romper diptongo que no sigue las normas generales.
       
Ejemplos: raíz, búho, baúl, Raúl, tío, río, María, diría(*), rehúso, ahínco, caída, iríais, reúne, actúa...

(*) y todos los verbos en primera y tercera persona del singular del condicional simple o pospretérito de indicativo (antes, modo potencial simple o imperfecto)

particularidades

Cuando a una forma verbal se le añaden pronombres personales se le pondrá tilde si lo exigen las normas generales de la acentuación.
        Ej.: Da - Dámelo, lleva - llévatelo, mira - mírame.
Las letras MAYÚSCULAS llevan tilde como las demás.
        Ej.: Ángel, Ángeles, África, Ávila.
Los verbos infinitivos terminados en -eir, -oir   llevan tilde.
        Ej.: Reír, freír, oír, desoír.
No llevan tilde los verbos infinitivos terminados en -uir.
        Ej.: Huir, derruir, atribuir, sustituir, distribuir.

PALABRAS DE DUDOSA ORTOGRAFÍA Y SIGNIFICADO  (se acompañan ejemplos)

a
¡ah!
ha
abano
habano
abitar
habitar
ablando
hablando
abollar
aboyar
abría
habría
acedera
hacedera
acerbo
acervo
acuestas
a cuestas
adónde
adonde
aijada
ahijada
alaban
halaban
alada
halada
alagar
halagar
alar
halar
albino
alvino
allá
halla
alón
halón
anega
hanega
aprender
aprehender
aquél
aquel
arrollo
arroyo
arte
harte
as
has
asta
hasta
atajo
hatajo
ato
hato
aún
aun
aviente
habiente
ay
hay
ahí
aya
haya
ayo
hayo
halló
azuela
hazuela
baca
vaca
bacante
vacante
bacilar
vacilar
bacilo
vacilo
bacía
vacía
badea
vadea
baga
vaga
bagar
vagar
bajilla
vajilla
balar
valar
bale
vale
balido
valido
balón
valón
balsa
valsa
bao
vaho
baqueta
vaqueta
bario
vario
barita
varita
barón
varón
basar
vasar
basca
vasca
basta
vasta
basto
vasto
bate
vate
baya
vaya
valla
be
ve
bello
vello
ben
ven
beta
veta
bidente
vidente
bienes
vienes
biga
viga
billar
villar
binario
vinario
bisar
visar
bobina
bovina
bocal
vocal
bocear
vocear
bolea
volea
bolear
volear
boleo
voleo
bolla
boya
bollero
boyero
botar
votar
bote
vote
boto
voto
cabe
cave
cabo
cavo
callado
cayado
callo
cayo
calló
cayó
cabila
cavila
combino
convino
cómo
como
corbeta
corveta
cuál
cual
cuán
cuan
cuándo
cuando
cuánto
cuanto
cúyo
cuyo

de
desbastar
devastar
desecho
deshecho
desmallar
desmayar
dónde
donde
e
¡eh!
he
echo
hecho
él
el
embestir
envestir
embrear
hembrear
encima
enzima
enebro
enhebro
errar
herrar
ése
ese
éste
este
esté
esteba
esteva
ético
hético
excarcela
escarcela
excavar
escavar
excisión
escisión
excita
escita
exclusa
esclusa
excoria
escoria
excusa
escusa
expía
espía
expiración
espiración
expirar
espirar
expolio
espolio
exportada
esportada
extática
estática
extático
estático
extirpe
estirpe
gallo
gayo
geta
jeta
gira
jira
grabado
gravado
grabar
gravar
grabe
grave
habiente
aviente
halla
haya
aya
allá
hierba
hierva
hulla
huya
inca
hinca
ingerir
injerir
izo / izó
hizo
leí
ley
libido
lívido
malla
maya
más
mas

mi
nabal
naval
o
oh
óbolo
óvolo

hoy
ojear
hojear
ola
hola
olla
hoya
ollar
hollar
onda
honda
ondear
hondear
ora
hora
orca
horca
orno
horno
ostia
hostia
polla
poya
pollo
poyo
porqué
porque
pulla
puya
qué
que
quién
quien
ralla
raya
rebelar
revelar
rebelarse
revelarse
rebotar
revotar
recabar
recavar
reí
rey
ribera
rivera
rollo
royo
sabia
sabía
savia

se

si
sino
si no

silva
sólo
solo

te
tinagero
tinajero
toba
tova

tu
tubo
tuvo
uno
huno
usada
husada
uso
huso
va
bah
valla
baya
vaya
vegete
vejete

preposición  (te lo voy a contar)
interjección  (¡ah!, ya me acuerdo)
del verbo haber (cuando va seguido de palabras terminadas en -to; -so; cho; -ado; -ido)
de abanico
tabaco, cigarro puro
verbo;  = amarrar
vivir, morar
del verbo ablandar  (estoy ablandando la masa)
gerundio de hablar  (hablando se entiende la gente)
deformar superficie
poner boyas
del verbo abrir  (de joven yo abría el baile)
del verbo haber  (yo habría hecho lo mismo)
una hierba
que puede hacerse
áspero al gusto
conjunto de valores
del verbo acostar  (no te acuestas sin saber una cosa nueva)
loc. adverbial, = a la espalda  (se echó el saco a cuestas)
adverbio interrogativo de lugar  (¿adónde vas?)
adverbio relativo de lugar  (adonde el viento me lleve)
como aguijada

persona adoptada
del verbo alabar  (unos le alaban y otros le critican)
del verbo halar
dotada de alas
del verbo halar
relativo a los lagos
mostrar afecto  (
sólo lo dice por halagar)
parte del tejado
verbo
blanco de pelo
relativo al vientre
en aquel sitio
= encuentra / del verbo hallar  (
quien busca, halla)
derivado de ala
compuesto químico
del verbo anegar  (
el río crecido anega las huertas)
igual que fanega
tomar conocimientos
agarrar; asir
pronombre demostrativo  (
yo soy aquél)
adjetivos demostrativo  (
aquel cantante)
del verbo arrollar  (
todo lo que se me pone por delante lo arrollo)
pequeño río
obra valiosa
del verbo hartar  (
dale más comida hasta que se harte)
naipe; campeón
del verbo haber  (tú has sido)
palo de la lanza  (
la bandera estaba a media asta)
preposición  (
hasta que se puso a llover)
como sendero
porción de ganado
del verbo atar
víveres / conjunto de ganado
conjunción / equivale a todavía  (
aún le quiero)
= a incluso; conjunción / adverbio = también  (
lo dije un día y aun lo lamento)
del verbo aventar  (
después de que aviente el trigo lo almacenará)
el que tiene algo  (
el derecho habiente cede la propiedad)
suspiro; queja  (
ay, qué pena)
del verbo haber  (
hay mucho pesar)
adverbio de lugar  (
ahí está la viuda)
que cuida a un niño
un árbol / del verbo haber  (
esta mesa es de haya / guarda para cuando no haya)
el que cuida a un niño
arbusto de la coca
del verbo hallar  (
halló un tesoro)
herramienta de carpintero
pequeña franja de tierra
portaequipajes
mamífero
mujer de bacanales
sin ocupar
de bacilo
como dudar
bacteria
del verbo vacilar
objeto de barbero
sin contenido
sandía o melón
del verbo vadear; pasar un vado
de vagar, verbo
holgazana / del verbo vagar  (
ella es muy vaga / se fue a vagar por el mundo)
verbo relacionado con la planta del lino
andar sin rumbo
baja de estatura, diminutivo
útiles para comer
dar balidos la oveja
relativo al vallado, muro o cerca
del verbo balar
nota para la entrega
voz de la oveja
el protegido del rey
pelota grande
de una región belga
plataforma flotante
del verbo valsar
pieza del buque
vapor de agua
barra delgada
cierta piel curtida
cierto metal
igual que diverso
óxido de bario
diminutivo de vara
título nobiliario
del sexo masculino
verbo, fijar bases
anaquel
náusea
mujer del País Vasco
interjección
extensa, dilatada
burdo, ordinario
extenso, dilatado
del verbo batir
poeta
ciertos frutos
del verbo ir / interjección  (
déjale que se vaya / ¡vaya, ya has vuelto!)
empalizada, muro de tierra o piedras  (
el perro se salta la valla del jardín)
nombre de letra
de verbos ir y ver  (
ve a la tienda / no ve lo que se avecina)
guapo, bonito, hermoso
pelo
árbol leguminoso
del verbo venir  (
ven y dímelo)
2ª letra del alfabeto griego
de la madera; filón minero
que tiene dos dientes
que profetiza
de riqueza, propiedades
del verbo venir  (
si vienes te lo digo)
carro de 2 caballos
pieza de arquitectura
juego de salón
pueblo pequeño
de dos elementos
relativo al vino
de bis, repetir una canción
autorizar un documento
carrete de hilo
relativo a vacas, bueyes
jarro
letra, sonido
mover los labios
dar voces
del verbo bolear
golpe dado al aire
arrojar la bola
golpear en el aire
del verbo bolear
golpe dado al aire
cierto tributo catalán / verbo
flotador
el que hace bollos
el que cuida bueyes
echar un barco al mar / saltar
emitir el voto
cierta embarcación; envase; salto
del verbo votar
odre; calzado
promesa / elección
de caber; preposición
del verbo cavar
accidente geográfico / grado militar
del verbo cavar
estado de silencio
báculo, bastón
dureza en el pie
isleta rasa
del verbo callar tiempo pasado  (
porque no calló a tiempo)
del verbo caer  (
se le cayó la cara de vergüenza)
tribu de beduinos o beréberes
del verbo cavilar; pensar
verbo; junto varias cosas
del verbo convenir
adverbio interrogativo y exclamativo  (
cómo no quererte)
conjunción / adverbio relativo  (
eres como yo)
cierta embarcación
salto del caballo
pronombre interrogativo y exclamativo  (
no supo cuál coger)
pronombre relativo / adverbio  (
es tal cual)
adverbio exclamativo de cantidad  (cuán desgraciada soy)
adverbio relativo de cantidad  (se estira cuan largo es)
adverbio interrogativo y exclamativo  (cuándo me vas a escuchar)
adverbio relativo / conjunción  (cuando estés sobrio)
adverbio interrogativo y exclamativo  (cuánto tengo que esperar)
adverbio relativo de cantidad  (cuanto sea necesario)
pronombre interrogativo y exclamativo  (¿cúyo es el nombre?)
pronombre relativo  (de cuyo nombre no quiero acordarme)
del verbo dar  (espero a que dé la hora)
preposición  (la hora de comer)
quitar lo basto / pulimentar
destruir, arrasar
del verbo desechar
del verbo deshacer
deshacer una malla
causar desmayo
adverbio interrogativo  (de dónde eres)
adverbio relativo de lugar  (de donde se cría el corcho)
conjunción para sustituir a la y  (Cristy e Inés)
interjección  (¡eh! que te veo)
del verbo haber  (he visto lo que has hecho)
del verbo echar  (echo sal en la olla)
suceso / verbo hacer  (lo he hecho y no lo niego)
pronombre personal  (él se ha disgustado)
artículo determinado  (el que se pica ajos come)
acometer con ímpetu
como investir
untar con brea
relativo a las hembras
adverbio; = en lugar superior
= levadura
arbusto
meto el hilo en el ojo de la aguja
equivocarse
poner herraduras
pronombre demostrativo  (pregúntale a ése)
adjetivo demostrativo  (ese niño no es)
pronombre demostrativo  (es éste de más acá)
adjetivo demostrativo  (a este niño no le culpes)
del verbo estar   (díselo cuando esté su padre)
pértiga
pieza del arado
relativo a la ética
como tísico
del verbo excarcelar
cierta bolsa
hacer una excavación
cavar someramente
ablación con bisturí
desunión / rompimiento
de excitar; magnetizar
natural de Escitia
del verbo excluir
compuerta para agua
del verbo excoriar
residuo de fundición
del verbo excusar
provecho, ventaja
del verbo expiar = pagar una culpa
agente secreto
del verbo expirar
del verbo espirar
relacionado con la muerte
expulsar el aire
botín del vencedor
bienes eclesiásticos
del verbo exportar
capacidad de la espuerta
ella está en éxtasis
parte de la mecánica
él está en éxtasis
quieto, inmóvil
del verbo extirpar
linaje
ave de corral
alegre
de un pueblo escita
hocico saliente
viaje; del verbo girar
pedazo de tela
técnica de grabar
del verbo gravar
labrar con buril
aplicar un impuesto
del verbo grabar
muy enfermo; palabra; nota
el que tiene algo
del verbo aventar
del verbo hallar  (quien busca, halla)
árbol / tiempo del verbo haber  (
la mesa es de haya / cuando yo haya muerto)
la que cuida niños
adverbio de lugar  (cuando esté en el más allá)
vegetal
del verbo hervir  (espera hasta que hierva la leche)
mineral
del verbo huir  (no deje que huya el ladrón)
nativo amerindio
del verbo hincar
tomar alimento por la boca
igual que incluir, introducir
del verbo izar
del verbo hacer
del verbo leer
norma superior
instinto sexual
amoratado, pálido
cierto tejido
maja / indoamericano
adverbio de cantidad  (eres más alto que tu padre)
conjunción  [cuando es sustituible por pero; sin embargo; no obstante]

pronombre personal  (dímelo a mí)
adjetivo posesivo  (mi marido no me saca)
terreno de nabos
relativo a la navegación
conjunción
exclamación
aportación exigua
como óvalo
del verbo oír
el presente día
espantar la caza
pasar hojas al libro
ondulación del agua
saludo / interjección
recipiente
gran hoyo en tierra
nariz de las caballerías
dejar huellas
de ondulación
profunda / lanzadera
hacer ondas
sondear los fondos
de rezar; conjunción
sesenta minutos
cetáceo marino
artilugio de ahorcar
del verbo ornar = adornar
lugar para cocer
especie de ostra
oblea blanca
mocita; gallina joven; miembro viril; apuesta
tasa por usar un horno
cría de las aves
banco de piedra
sustantivo; = que motivo  (nunca supe el porqué)
conjunción  (porque no me lo dijo)
dicho zahiriente
vara de punta afilada
pronombre interrogativo o exclamativo  (qué reservado)
conjunción / pronombre relativo  (el que no lo dice, lo hace)
pronombre interrogativo o exclamativo  (quién como tú)
pronombre relativo  (yo soy quien siempre fui)
del verbo rallar  (ella ralla el pan)
línea, límite  (no te pases de la raya)
igual que sublevar
manifestar un secreto
como sublevarse
descubrirse algo
botar varias veces
volver a votar
como solicitar
volver a cavar
del verbo reír
jefe monárquico
orilla del río o mar
arroyo pequeño
madero; enrollamiento
en Aragón, pelirrojo
mujer con sabiduría
del verbo saber
alimento de las plantas
del verbo saber  (no sé lo que tú sabes)
pronombre personal  (se ve que no me conoces)
pronombre personal / adverbio afirmativo  (sí que te conozco)
conjunción  (si me lo dices, te creo)
 = destino / conjunción adversativa  (
cada cual tiene su sino / no lo digo, sino lo pienso)
(no sales si no te tomas la leche)
composición poética
igual que solamente, adverbio  (sólo contigo soy feliz)
adjetivo indefinido / sin compañía  (estoy solo sin ti)
hierba e infusión  (te tomas el té)
pronombre personal  (te invito a que lo tomes)
de 15 años aproximadamente

relativo a la tinaja
especie de caliza
cierto ave
pronombre personal  (sólo lo sabes tú)
pronombre posesivo  (tu secreto será respetado)
cilindro hueco
del verbo tener  (tuvo dos hijos)
numeral cardinal
pueblo bárbaro
gastada por el uso
relacionado con el huso
acción de usar
instrumento de hilar
del verbo ir  (ella va a por él)
interjección despectiva  (
bah, no tiene importancia)
empalizada, cercado
ciertos frutos
del verbo ir  (
deja que vaya a verle)
del verbo vegetar
derivado de viejo

 2.-a) Expresiones difíciles

Hay ciertas palabras que originan gran cantidad de errores. Veremos algunas.

A  VER  —   HABER  —   A   HABER

FORMA

FUNCIÓN

EJEMPLO

a ver
haber
haber
a haber

preposición + verbo ver
verbo haber
sustantivo
preposición + verbo haber

vamos a ver la nevada / voy a ver si llueve
tiene que haber más dinero
cuenta con diez euros en su haber
va a haber que estar muy alerta

 

POR  QUÉ PORQUÉ POR  QUE 

FORMA FUNCIÓN EJEMPLO
por qué
por qué
porqué
porque
por que
preposición + interrogativo directo
preposición + interrogativo indirecto
sustantivo
conjunción causal
preposición + pronombre relativo
¿por qué lloras?
quiero saber por qué lloras.
dime el porqué de esa negativa.
no te lo digo porque no quiero.
no entiendo la razón por que te disgustas.

 

CON  QUÉ  —   CON  QUE  —   CONQUE

FORMA FUNCIÓN EJEMPLO
con qué
con qué
con que
conque
preposición + interrogativo
interrogativo
preposición + relativo
conjunción
¿con qué dinero cuentas?
dime con qué medios cuentas.
son los amigos con que cuento.
tengo prisa, conque sé breve.

 

SINO  —  SI  NO

FORMA

FUNCIÓN

EJEMPLO

sino
sino
si no

conjunción adversativa
hado, destino
conjunción condicional
no es bueno, sino tonto.
su sino estaba escrito.
no te llevo si no eres bueno.