ÍNDICE DE ORTOGRAFÍA  (continuación)

...........

3.- Expresiones inseparables
3 a).- Sílabas de dudosa separación
4.- Vocales que forman diptongos
5.- Vocales que forman triptongos
6.- Errores lingüísticos
7.- Fundamentos de Gramática
8.-
Resumen de las palabras empleadas en este compendio
— barbarismos

— expresiones incorrectas
— vicios del lenguaje
— gentilicios

 

3) Expresiones inseparables

abajo
acaso
acerca
adelante
además
adentro
adonde
adondequiera
adrede
afuera
ahora
alrededor
anoche
anteanoche
anteayer
antebrazo
antecámara
antedicho
antefirma
antemano
anteojo
antepasado
antesala
aparte
apenas
aprisa
arriba
asimismo
atrás
aunque

besalamano
bienestar
bienhechor
bienvenida, -o
comoquiera
conmigo
conque
contigo
contramaestre
contraorden
contrapeso
contratiempo
cualesquiera
cualquiera
cumpleaños
debajo
demás
dondequiera
encima
enfrente
enhorabuena
entorno
entreacto
entremedias
entresuelo
entretanto
entretiempo
entrevista
extremaunción
ferrocarril

guardabarrera
guardabarros
guardabosque
guardacostas
guardapolvo
guardarropa
guardagujas
limpiabarros
limpiabotas
limpiadientes
limpiaplumas
malestar
malgastar
mediodía
nochebuena
nochevieja
parabién
parabrisas
paracaídas
pararrayos
pasamanos
pasaporte
pasatiempo
picaporte
pisapapeles
porque
porqué
portamonedas
quehacer
 

quemarropa
quienesquiera
quienquiera
quitamanchas
quitasol
sacacorchos
sacamuelas
salvavidas
santiamén
semicírculo
sinnúmero
sino
sinvergüenza
siquiera
sobrehumano
sobremesa
sobrenatural
sobrepeso
sobreponer
sobrevivir
sordomudo
también
tiralíneas
todavía
vicecónsul
vicepresidente
vicerrector
vicesecretario
viceversa


Uso correcto de las siguientes palabras:

adelante
— adverbio demostrativo de lugar
1 ,-Con el significado de < más allá >: la vía está cortada y no podemos seguir adelante.
2.-Pospuesto a un nombre de lugar, significa < avanzando por él >: voy andando por el sendero adelante.
3.-Para evitar cacofonía, no puede ir antecedida de las preposiciones a, hacia, hasta, para, en donde habrá de sustituirse por la palabra delante: voy andando por el sendero hacia delante.
— adverbio demostrativo de tiempo
3.-Con algunas preposiciones o adverbios, denota < tiempo futuro >: en adelante no contestes hasta que se te pregunte; lo estamos dejando para más adelante; ...de hoy en adelante...; ...de aquí en adelante...; ...de aquí adelante...
— oración elíptica o interjección
4.-¡Adelante!
en este caso se usa para ordenar o autorizar la entrada o el avance, o para estimular a que se siga haciendo algo.

delante
— adverbio demostrativo de lugar
1.-Con el significado de < en primer lugar > o < parte anterior > : Indurain va delante en el pelotón; me gusta ir delante junto al conductor.
2.-Con el significado de < enfrente > < a la vista > < en presencia > : si te pones delante me quitarás el sol; lo tienes delante y no lo ves; tengo delante tu foto de boda.
— locución conjuntiva o modo adverbial   < delante de >
3 .-En este caso se usa para referirse < al lugar anterior a ...> < enfrente de>; en el listado, Sáez está delante de Sanz; delante de mi casa hay un aparcamiento.

atrás
— adverbio demostrativo de lugar
1 .-Con el significado de < la parte posterior >: se fue atrás de de la fila.
2.-Equivale a < detrás > < en la parte posterior > < en los últimos puestos >: se utiliza sobre todo cuando va precedido de la preposición <de>: el jardín está en la parte de atrás de la casa; mi hijo se sienta en la parte de atrás de la escuela.
3.-Equivale a < anteriormente > < hace tiempo >: sus problemas vienen ya de atrás, de muy atrás.
4.-Equivale a < un lugar inaccesible > : su bolso iba tan atrás en el maletero que no lo alcanzaba.

— oración elíptica o interjección
5.-¡Atrás! en este caso se usa para mandar retroceder a alguien.

detrás
— adverbio demostrativo de lugar
1 .-con el significado de < en la parte posterior > o < en la parte trasera de > se fue a llorar detrás de la tapia; detrás de la casa está el jardín.
2.-Con el significado de < después de >: entraré detrás de ti.

- locución adverbial
3.-Con el significado de < por la parte trasera > : en el autobús métete por detrás.
4.-Con el significado de < en su ausencia >: le critican por detrás.
3.-Sílabas de dudosa separación.

3 a) Sílabas de dudosa separación:

ab-so-lu-ción
abs-tí-nen-cia
a-cei-te-ra
bi-blió-fi-lo
boi-na
cai-mán
con-se-cuen-cia

des-cui-do
en-cuen-tro
es-pon-tá-ne-o
fie-bre
guan-te
in-tui-ción
ins-tan-cia

jue-ves
lu-ci-mien-to
miér-co-les
mi-o
mons-truo
neu-tral
so-bre-ac-tu-áis

puer-ta
san-gui-jue-la
sau-na
vier-nes
tor-ne-o
triun-fa-dor
or-zue-lo


En los verbos que en su infinitivo terminan en -iar y -uar y que en la primera persona del singular del presente de indicativo, el acento recae en la i o en la u, no se forma el triptongo en la segunda persona del plural del presente de indicativo y de subjuntivo.

Para hacer más comprensiva esta regla, véase los siguientes ejemplos:
—iar

verbo

la persona del singular del presente de indicativo

2a persona del plural del presente de indicativo

2a persona del plural del presente de subjuntivo

ampliar
chirriar
confiar
criar
desafiar
desviar
enfriar
enviar
espiar
expiar
fiar
guiar
liar
paliar
variar

amplío
chirrió
confío
crío
desafío
desvío
enfrío
envío
espío
expío
fío
guío
lío
palío
varío

am-pli-áis
am-pli-áis
con-fi-áis
cri-áís
de-sa-fi- áis
des-vi- áis
en-fri- áis
en-vi- áis
es-pi- áis
expi- áis
fi- áis
gui- áis
li- áis
pa-li- áis
va-ri- áis

am-pli-éis
chi-rri-éis
con-fi-éis

cri-éís
de-sa-fi- éis
des-vi- éis
en-fri- éis
en-vi- éis
es-pi- éis
ex-pi- éis
fi- éis
gui- éis
li- éis
pa-li- éis
va-ri- éis

—uar

verbo

la persona del singular del presente de indicativo

2a persona del plural del presente de indicativo

2a persona del plural del presente de subjuntivo

acentuar
actuar
atenuar
continuar
desvirtuar
devaluar
efectuar
evaluar
exceptuar
habituar
insinuar
perpetuar
puntuar
sobreactuar
situar

acentúo
actúo
atenúo
continúo
desvirtúo
devalúo
efectúo
evalúo
exceptúo
habitúo
insinúo
perpetúo
puntúo
sobreactúo
sitúo

a-cen-tu-áís
ac-tu-cás
a-te-nu-áis
con-ti-nu-áis
des-vir-tu-cas
de-w-lu-áis
e-fec-íu-áis
e-va-lu-cas
ex-cep-tu-áis
ha-bi-tu-cás
m-sí-nu-áis
per-pe-tu-áis
pun-tu-áis
so-bre-ac-tu-áís
sí-tu-áis

a-cen-tu-éis
ac-tu-éis
a-te-nu-éis
con-ti-nu-éís
des-vir-tu-éis
de-va-lu-éis
e-fec-tu-éis
e-va-Íu-éis
ex-cep-tu-éis
ha-bi-iu-éis
ín-si-nu-éis
per-pe-tu-éis
pun-tu-éís
so-bre-ac-tu-éis
si-tu-éis


Aplicando las leyes de más arriba, sí hay triptongo en las siguientes:

a-ca-ri-ciáis
a-de-cuáis
a-mor-tí-guáis
a-nun-ciáis
a-pre-ciáis
aus-pi-ciáis
a-ve-ri-guáis

es-tu-diáis
i-ni-ciáis
li-diáis
lim-piáis
di-fe-ren-cicas
en-tur-biáis
en-vi-diáis

be-ne-fi-ciáis
cam-biáis
cus-to-diáis
des-per-di-ciáis
me-diáis
ne-go-ciáis
o-diáis

ofi-ciáis
po-ten-ciáis
pre-sen-ciáis
pro-pi-ciáis
re-ve-ren-ciáis
va-ciéis

Un diptongo es el conjunto de dos vocales dentro de una misma sílaba, una de ellas será siempre vocal cerrada o débil (i, u). Si dentro de una misma sílaba se reúnen dos vocales abiertas o fuertes (a, e, o) se puede afirmar que no se forma el diptongo.


4.-Vocales que forman diptongos

14 diptongos

               ejemplos

1          ai
2          au
3          ei
4          eu
5          ia
6          ie
7          io
8          iu
9          oi
10        ou
11        ua
12        ue

13        ui
14        uo

fraile, vaina, jofaina, bailas, airado, baile, caimán, faisán, gaita, maitines.
aullar, aumentar, causa, aplauso, raudo, aurora, desahucio, sahumerio,...
reina, aceitera, veis, ley, pleito, carey, afeita, Eibar,...
ceutí, deuda, leucocito, adeuda, feudal, Eugenio, eufemismo, teutón,...
agencia, comedia, diablura, lluvia, diablo, estudia, viaducto, envidia,
barbarie, cielo, diente, pienso, viento, fiel, pieza, bien. Diego, miente, diente,
idioma, limpio, rubio, ocio, diócesis, vio, estudio, atención, Diógenes,...
diurético, oriundo, viuda, ciudad, triunfo,...
prohibir, androide, estoico, oigo, hoy, sois, convoy, estoy, boina, coito,..
bou, estadounidense, Masnou, Sousa,...
fragua, menguado, yegua, agua, cuanto, cual, ingenua, guasa, guardabas,
huevo, file, cigüeña, ungüento, pues, sanguijuela, abuelo, envuelto, Huesca, puedo, bueno, cuero, duende, dueño, fuego, Huelva,
fui, Luis, buitre, ruina, cuidado, muy, cuitas, agüita, circuito, jesuita, ...
cuota, virtuoso, residuo, evacuo, defectuoso, exiguo, vacuo, buhonero,...


5.-Vocales que forman triptongo

8 triptongos

             ejemplos

observaciones

1. iai
2. iei
3. ioi
4. iau
5. ieu
6. uai
7. uei
8. uau

acariciáis, apreciáis, estudiáis, iniciáis, lidiáis, liáis, envidiáis,...
acariciéis, asociéis, despreciéis, iniciéis, liéis, envidiéis,...
dioico, hioideo,...
semiautomático, marramiáu,...
antieuropeo, haliéutica,...
averiguáis, amortiguáis. Paraguay, menguáis,...
averigüéis, buey, amortigüéis, Camagüey,...
guau, tuautem,...



(muy poco usado)
(muy poco usado)
(muy poco usado)


(muy poco usado)

6.- Errores lingüísticos
palabras

incorrectas

correctas

arrascar, arrascarse
espabilar, espabilarse, espabilado
cotidianeidad
cocreta,. crocreta
culpabilizar
posicionarse
sin en cambio
ventiuno
vertir
perfeto
aereoplano, areoplano
abotargado, abotargarse
la cera (vía pública)
la amoto
camecería
la (el) arradio
layuntamiento
amedrantar, amedrantarse
antidiluviano
conyugue
dentrífico, dentrífrico
destornillarse de risa
detentar
disgresión
discrección, discreccional
erupto, eruto, irutar
especular (galicismo)
espúreo
exilado, exilar
expander
intravertido / extrovertido
fregaplatos
füstrar, füstración
cangrena
gaseoducto
geraneo
grandielocuente
idiosincracia, ideosincracia
inapto
indiscrección
inflacción
metereología
contra más; contrimás
orfelinato (galicismo)
picia
restrinción
rintintín
yo andé
tú andaste
él andó
nosotros andamos (o andemos)
vosotros andasteis
ellos andaron
yo (él) andara o andase
tú andaras o andases
nosotros andáramos o andásemos
vosotros andarais o andaseis
ellos andaran o andasen
yo (él) andare
tú andares
nosotros andáremos
vosotros andareis
ellos andaren

rascar, rascarse
despabilar, despabilarse, despabilado
cotidianidad
croqueta
culpar, sentirse culpable
ponerse, situarse
sin embargo
veintiuno
verter
perfecto
aeroplano
abotagado, abotagarse
la acera
la moto
carnicería
la radio
el ayuntamiento
amedrentar, amedrentarse
antediluviano
cónyuge (con sonido j)
dentífrico
desternillarse de risa
desempeñar
digresión
discreción, discrecional
eructo, eructar
conjeturar, sospechar, presumir
espurio
exiliado, exiliar
expandir
introvertido / extravertido
friegaplatos
frustrar, frustración
gangrena
gasoducto
geranio
grandilocuente
idiosincrasia
inepto
indiscreción
inflación
meteorología
cuanto más
orfanato
pifia = jugarreta, mala pasada
restricción
retintín
yo anduve
tú anduviste
él anduvo
nosotros anduvimos
vosotros anduvisteis
ellos anduvieron
yo (él) anduviera o anduviese
tú anduvieras o anduvieses
nosotros anduviéramos o anduviésemos
vosotros anduvierais o anduvieseis
ellos anduvieran o anduviesen
yo (él) anduviere
tú anduvieres
nosotros anduviéremos
vosotros anduviereis
ellos anduvieren
ascendiente = padre, abuelo,...
ascendente = que sube; hacia arriba
ostentoso = lujoso, magnífico,...
estertor = respiración anhelosa
perjuicio = daño
prejuicio = idea preconcebida

6.- Errores lingüísticos
frases

         incorrectas

este tema es como muy súper bien
yo me pienso de que sí
que te acompañe el sentimiento
si te diría lo que pienso ...
estar en el candelabro
me pones en un membrete
hemos de decir de que...
no deja de ser menos cierto ...
 
me pones la cabeza como un biombo
corramos un estúpido velo
me es inverosímil
inaccesible al desaliento
delante mío

correctas

este asunto está muy bien
yo creo que sí
te acompaño en el sentimiento
si te dijera lo que pienso ...
estar en el candelero
me pones en un brete
hemos de decir que...
no es menos cierto ...
no deja de ser cierto
me pones la cabeza como un bombo
corramos un tupido velo
me es indiferente
inasequible al desaliento
delante de mí

a b e r r a c i o n e s
lambdacismo
es el mal uso al hablar, de la letra L en las palabras que llevan R: decil por decir; hacel por hacer; hablal por hablar; ...
El caso contrario es: Matirde por Matilde; esparda por espalda;...

yeísmo
es el mal uso al hablar, pronunciando la Y en palabras que llevan LL:
Castiya por Castilla; la cave por la calle; Seviya por Sevilla;...

dequeísmo
es el mal uso dado a las palabras de y que en el habla y a veces, también en la escritura:

incorrecto

correcto

pienso de que …
me dijo de que …
creo de que …
estoy viendo de que …
me agradaría de que …

estoy seguro de que …
me alegro de que …
me acuerdo de que …
estoy harto de que …
estar contento de que …

 

7.- Fundamentos de Gramática
 

 ADJETIVOS

Demostrativos

 
femenino singular
masculino singular
femenino plural
masculino plural

    cerca

esta
este
estas
estos

media distancia

esa
ese
esas
esos

  lejos

aquella
aquel
aquellas
aquellos

Posesivos

 

un poseedor

varios poseedores

1a persona
2a persona
3a persona

mía, -o, -as, -os;, mi, mis
tuya, -o, -as, -os, tu, tus
suya, suyo,su

nuestra, -o, -as, -os
vuestra, -o, -as, -os
suyas, suyos, sus


Indefinidos
algún, alguna, -o, -as, -os; ambas, -os; buen, buena, -o; cada, cien, cualquier, -a; cualesquier, -a; demasiada, -o, -das, -dos; demás, entrambas, -os; escasas, -os; gran, grande, mal, misma, -o; mucha, -o, -as, -os; ningún, ninguna, -o, -as, -os; pobre, poca, -o, -as, -os; rápida, -o; san, santo, sendas, -os; simple, sola, -o; tal, tanto, toda, -o, -as, -os; un, varias, -os;...


interrogativos y exclamativos
qué, cuál, cuáles, cuánta, -o, -as, -os;

Numerales
CARDINALES o ABSOLUTOS
cero, una, -o; un, dos, tres, cuatro,... diez, once, doce, trece,... veinte, veintiuno, ... treinta,... ciento, cien,...

 ORDINALES
primera, -o, primer, segunda, -o, tercera, -o, tercer, novena, -o, nono, décima, -o,  vigésima, -o, trigésima, -o, centésima, -o, ...

PARTITIVOS o FRACCIONARIOS
media, -o, mitad, tercia, -o, cuarta, -o, décima, -o, onceava, -o, onzavo, doceava, -o, céntimo, centésima, centava, -o,...
MÚLTIPLOS o PROPORCIONALES
doble, duplo, triple, -o, cuádruple, -o,... nónuplo, décuplo,... céntuplo, ...


 

 ARTÍCULOS



Determinados

                      masculino  femenino   neutro

 singular              el              la           lo
 plural                ellos           las         los



Indeterminados

 

masculino

femenino

singular
plural

un
unos

una
unas

 

Contractos

al

del

(a+el)

(de+el)



 

 PRONOMBRES

Personales

 

singular

plural

lª persona
2ª persona
3ª persona

yo, mí, me, conmigo
tú, ti, te, contigo, usted
él, ella, ello, le, lo, la, sí, se, consigo

nos, nosotras, -os
os, vos, vosotras, -os, ustedes
ellas, -os, las, les, los

Posesivos

 

un poseedor

varios poseedores

1ª persona
2ª persona
3ª persona

mía, -o, -as, -os
tuya, -o, -as, -os
suya.-o

nuestra, -o, -as, -os
vuestra, -o, -as, -os
suyas, -os

 Demostrativos

 

singular

plural 

femenino
masculino
neutro
ésta, ésa, aquélla, *
éste, ése, aquél, *
esto, eso, aquello
éstas, ésas, aquéllas, *
éstos, ésos, aquéllos, *


_____________________________________________________
(*) últimamente dice la R. A. E. que no son de acentuación obligatoria   ;-))


Relativos
que, cual, quien, -es, cuya, -o, -as, -os, cuales, cuanta, -o, -as, -os,...

Indefinidos
algo, alguna, -o, -as, -os, alguien, nadie, cualquiera, quienquiera, nada, ninguna, -o, -as, -os, demasiada, -o, -as, -os, demás, más, menos, mucha, -o, -as, -os, bastante, -es, poca, -o, -as, -os, toda, -o, -as, -os, una, -o, -as, -os, otra, -o, -as, -os, varias, -os,

Interrogativos y Exclamativos
qué, cuál, quién, quiénes, cuya, -o, -as, -os, cuál, cuáles, cuánta, -o, -as, -os,...

Indeterminados
cualquier, cualesquier, cualquiera, cualesquiera,

 

CONJUNCIONES



 

y
e
ni
que
 

u
ya
bien
ora
mas

pero
además
así
aunque
como

conque
cuando
empero
luego
porque

pues
sea
si
sino
siquiera


Locuciones conjuntivas

a fin de que
antes que
así como
así pues
así que
aun cuando
con objeto de que
con tal que
después que

no obstante
para que
por consiguiente
pues que
puesto que
siempre que
sin embargo
tal como
 




 

PREPOSICIONES

Propias

a
ante
bajo
cabe
con

contra
de
desde
en
entre

hacia
hasta
para
por
según

sin
so
sobre
tras

 Impropias

a-
ante-
de-
des-
dis-

ex-
extra-
in-
infra-
inter-

hipo-
ob-
pos-
post-
pre-

pro-
sub-
super-
trans-
ultra-




 

ADVERBIOS

 

adverbios >

de lugar

de tiempo

de modo

de cantidad

 


dónde
adónde

cuándo

cómo
cuán

cuánto

Interrogativos




 


 

donde
adonde
dondequiera
adondequiera
doquier
doquiera

cuando

cual
como
comoquiera

cuanto
cuan

 

Relativos

 

 

anteayer
ayer
hoy
ahora
adelante
mañana
luego
antaño
hogaño
tarde
temprano
pronto
presto
ya
anoche
aún
todavía
entonces
mientras
siempre
enseguida

antes
después
nunca
jamás
adrede
apenas
así
bien
mal
despacio
sólo
rápido
aun
delante
rápida...
lenta...
fácil...
difícil...
 …
 …
—mente

bastante
demasiado
poco
mucho
menos
más
tanto
tan
casi
muy
harto
nada
escasa...
abundante...
 …
 …
—mente

 

 

 

 

 

 

 

 

Demostrativos

 

de orden

de afirmación

de negación

de duda

antes
después
primera...
última...
seguida...
 …
 …
—mente


cierto
también
cierta...
última...
efectiva...
 …
 …
—mente

nunca
jamás
no
tampoco

acaso
quizá
quizás
probable...
 …
 …
—mente


modos adverbiales

de duda

de lugar

de tiempo

de afirmación

de modo

de negación

tal vez

al lado
por detrás
por doquier

de seguida
al instante
esta mañana
al anochecer
en adelante

en verdad
en efecto
desde luego
por supuesto

sin embargo
no obstante
a solas
abulto
a ojos vistas
a pie juntillas
por doquier
de ningún modo
a la chita callando
punto por punto
en efecto
en fin
aun así
aun cuando

de ningún modo
en la vida


adverbios latinos usados en nuestro idioma

gratis, máxime, inclusive, ex profeso, ex libris, grosso modo, sin equa non, ...


 

8.-Resumen de las palabras empleadas en este compendio

¡ah!
¡eh!
a cuestas
a
abajo
abano
abecedario
abeja
abertura
abierto
abismo
abitar
ablando
ablativo
abnegación
abogado
abollar
aborigen
aboyar
abrazo
abría
absolución
abstinencia
absurdo
acariciáis
acariciéis
acaso
acceso
accidente
acedera
aceitera
acentuáis
acerbo
acerca
acervo
actuáis
actuar
acuestas
adecuáis
adelante
además
adentro
adonde
adónde
adondequiera
adrede
advenedizo
advenimiento
adventista
adverbial
adverbio
adversario

adversidad
adverso
advertencia
advertir
adviento
advocación
afuera
agencia
agenda
agente
ágil
ahí
ahijada
ahínco
ahora
aijada
ajedrez
alaban
alada
alagar
alar
Álava
albañil
albino
alevosía
aligerar
allá
alón
alrededor
alumnos
alvino
amaríais
ambages
ambos
amortajado
amortiguáis
amortigüéis
ampliáis
andaríais
anduve
anduviera
anduvierais
anduviéramos
anduvieran
anduvieras
anduviere
anduviereis
anduviéremos
anduvieren
anduvieres
anduvieron
anduviese
anduvieseis

anteanoche
anteayer
antebrazo
antecámara
antedicho
antefirma
antemano
anteojo
antepasado
antesala
antirrábica
antirreglamentario
antirreligioso
antirrobo
anunciáis
aparte
apenas
apreciáis
aprehender
aprender
aprisa
aquél
árabe
árbol
arriba
arrollo
arroyo
aquel
arte
as
así
asimismo
asociéis
asta
astringente
atajo
ataúd
atenuáis
ato
atrás
atrever
atribuir
aún

aya
ayo
azteca
azuela
baca
bacante
bacía
bacilar
bacilo
badea
baga
bagar
bah
bajilla
balar
bale
balido
balón
balsa
bamba
bambalina
bamboleo
bambú
bao
baqueta
barajar
bario
barita
barón
barrendero
basar
basca
basta
basto
bate
baúl
baya
be
bebí
beligerante
bello
ben
bendije
benedictino

beneficencia
beneficiáis
berenjena
besalamano
beta
bibliófilo
biblioteca
bidente
bienes
bienestar
bienhablado
bienhechor
bífido
biga
billar
binario
binóculo
bisar
bisílaba
bisnieto
bizcocho
bobina
bocal
bocear
boina
bolea
bolear
boleo
bolla
bollero
bomba
bombácea
bombacho
bombardero
bombardino
bombeo
bombero
bombilla
bombín
bombo
bombón
botar
bote
boto
bovina
boya
boyero
brujir
buey
bufanda
búho
burladero
burlador

buscona
busto
buzo
cabe
cabíais
cabila
cabo
café
caí
caimán
cajetilla
cáliz
callado
calló
Cambados
cambalache
cambiáis
cambiar
campeonato
cantóselo
cárcava
cárcel
casuística
cave
cavila
cavo
cayado
cayó
cazuela
cénit
cerilla
cerniríais
cerrajero
chirriáis
címbalo
cimbel
cimborrio
cimbra
cinc
cisne
civilidad
coger
cojitranco
comba
combatir
combino
comience
como
cómo
comoquiera
cónclave
conduje
confiáis

conmigo
conque
Conrado
consecuencia
consejería
contigo
continuáis
contramaestre
contraorden
contrapeso
contrarreforma
contrarreloj
contrarrestar
contratiempo
contuvo
convento
convino
convite
corbeta
corregir
corveta
crecí
credibilidad
creí
crujir
cuál
cual
cualesquiera
cualquiera
cuan
cuán
cuando
cuándo
cuanto
cuánto
cumpleaños
custodiáis
cuyo
cúyo
dádiva

de
debajo
deber
dejar
demás
desafiáis
descuido
desecho
deshecho
desmallar
desmayar
despegóseme

desperdiciáis
despreciáis
despreciéis
desratizar
desriñonar
desviáis
desvirtuáis
devaluáis
di
diferenciáis
dio
directo
donde
dónde
dondequiera
dúo
e
echo
eczema
efectuáis
ejecutar
él
el
embestir
embrear
encima
encuentro
enebro
enfrente
enfriáis
enhebro
enhorabuena
enrasar
enredar
enrejado
Enrique
enriquecer
enrolar
enroscar
entorno
entreacto
entremedias
entresuelo
entretanto
entretiempo
entrevista
enturbiáis
envestir
enviáis
envidiáis
envidiéis
enzima
era

erbio
Ercilla
erecto
eremita
ergo
ergómetro
erguido
erial
erigir
erisipela
eritema
erizo
Ermengarda
ermita
Ernesto
erógeno
erosión
erótica
erradicar
errar
error
eructo
erudito
erupción
escarcela
escavar
escisión
escita
esclavo
esclusa
escoria
escorpión
escriba
escribir
escusa
ese
ése
especialización
especulación
espía
espiáis
espiración
espirar
espolio
espontáneo
esportada
estabilización
estación
estática
estático
este
éste
esteba

esterilización
estribación
estructuración
estudiáis
estuve
estuviera
estuvierais
estuviéramos
estuvieran
estuvieras
estuviere
estuviereis
estuviéremos
estuvieren
estuvieres
estuvieron
estuviese
estuvieseis
estuviésemos
estuviesen
estuvieses
estuvimos
estuviste
estuvisteis
estuvo
ético
evaluáis
exacción
exageración
exagerar
exaltación
excarcela
excavar
excepción
excisión
excita
excitación
exclusa
excoria
excusa
expía
expiáis
expiración
expirar
explicar
exploración
explotar
expolio
exportada
extática
extático
extremaunción
Ezequiel

falúa
fe
Félix
ferrocarril
fiáis
fiebre
fin
flamígero
fue
fuerais
fuereis
fuéremos
fueseis
fui
fuisteis
gallo
garaje
gas
gayo
gente
geometría
gesto
geta
gira
grabado
grabar
grabe
gravado
gravar
grave
grujir
guante
guardabarrera
guardabarros
guardabosque
guardacostas
guardagujas
guardapolvo
guardarropa
guiáis
Gutiérrez
ha
habano
haber
habiente
habitar
hablando
hablar
habría
hacedera
hacer
halaban
halagar

halar
halla
hallar
halló
halón
hanega
harte
hasta
hatajo
hato
hay
haya
hayo
hazuela
he
hecho
hegemonía
hembrear
heráldica
herbáceo
hercúleo
hereje
herejía
herencia
herida
hermafrodita
hermético
Herminia
hermosura
hernia
herradura
herramienta
herrar
herrumbre
hervidero
hervir
hervor
hético
hidroavión
hiel
hielo
hiena
hierático
hierba
hierva
higuera
hinca
hipermercado
hipertenso
hipertrofia
hipódromo
hipotenusa
hizo

hojear
hola
hollar
honda
hondear
honradez
hora
horca
horno
hostia
hoy
hoya
huebra
Huecas
hueco
Huélamo
huele
huelga
huella
Huelva
Huelves
Huércal
huérfano
huero
huerta
Huesca
hueso
huésped
hueste
huevo
huir
hulla
humo
huno
husada
huso
huya
huyamos
ibais
inca
Inés
ingerir
iniciáis
iniciéis
injerir
insinuáis
insinuó
insinúo
instancia
intuición
invento
invertido
invierno

iréis
iría
iríais
iríamos
irían
izo
izó
jardín
jerarca
jeta
jira
jueves
jugáis
juguéis
la
lápices
laúd
leí
leve
ley
liáis
líbido
lidiáis
liéis
ligero
limpiabarros
limpiabotas
limpiadientes
limpiáis
limpiaplumas
limpiéis
lívido
llave
llavero
llegáis
llevar
llover
lloviznar
lluvia
lluvioso
lucimiento
luzcáis
maíz
malestar
malgastar
malla
maná
María
más
mas
maya
mediáis
mediodía

mejilla
menguáis
metraje
México

mi
miércoles
mío
mohíno
monstruo
mováis
movéis
moveríais
movilidad
naba
nabal
nabar
nabo
nauseabundo
naval
Navarra
Navidad
nebulosa
negociáis
nervio
neutral
nevera
nobelio
nobiliario
nobilísimo
novedad
nubarrón
nube
Nubia
núbil
Nubledo
nubosidad
o
óbolo
odiáis
oficiáis
oh

oíd
oigáis
ojear
ola
oler
olí
Olías
olivo
olla
ollar

onda
ondear
onubense
oquedad
ora
orca
orfanato
orfandad
orno
orzuelo
osamenta
osario
oscense
oscuro
óseo
ostia
oval
ovario
ovíparo
ovoide
óvolo
óvulo
oyendo
paliáis
pan
parabién
paracaídas
pararrayos
párvulo
pasamano
pasaporte
pasatiempo
pastilla
peces
pentasílaba
perejil
Pérez
perpetuáis
pie
pisapapeles
poesía
polla
pollo
porque
porqué
portamonedas
potenciáis
poya
poyo
precaver
presenciáis
previsor
privado

probable
probar
probidad
probo
prohíbe
propiciáis
proteger
provincia
púa
puerta
pulla
puntuáis
puya
que
qué
quehacer
quemarropa
quien
quién
quienesquiera
quienquiera
quitamanchas
quitasol
raíl
raíz
rajar
ralla
rastrojera
Raúl
raya
rebelar
rebelarse
rebotar
recabar
recavar
recibo
reflejar
región
rehúso
reí
releí
religioso
relojera
res
retuvieren
revelar
revelarse
rehusó
reverenciáis
revotar
rey
rías
ribera

río
rivera
rollo
royo
saber
sabía
sacacorchos
sacamuelas
sabia
salvavidas
sanguijuela
santiamén
Saúl
sauna
savia
se

semicírculo
semilla
servicial
servicio
servidor
servidumbre
servilleta
servir

si
sílaba
silba
silva
sin
sinnúmero
sino
sinvergüenza
siquiera
sirviente
situáis
sobreactuáis
sobrehumano
sobremesa
sobrenatural
sobrepeso
sobreponer
sobrevivir
Sofía
solemne
Sóller
solo
sólo
sombrero
sombrilla
son
sonó

sonreír
sonrojar
sonrosada
sordomudo
soy
subrayar
subrogar
surgir
tabla
tabú
taburete
también
tan
te

tejer
temblar
tenías
Texas
ti
tinagero
tinajero
tiralíneas
toba
todavía
tomillo
torneo
tova
tragedia
traje
trajimos
triunfador
tu

tubo
tuve
tuviera
tuvierais
tuviéramos
tuvieran
tuvieras
tuviere
tuviereis
tuviéremos
tuvieren
tuvieres
tuvieron
tuviese
tuvieseis
tuviésemos
tuviesen
tuvieses
tuvimos

tuviste
tuvisteis
tuvo
ultraje
umbela
umbelífera
umbilical
umbráculo
umbral
umbrela
umbría
uno
Uruguay
usada
uso
va
vaca
vacante
vacía
vaciéis
vacilar
vacilo
vadea
vaga
vagar
vahído
vaho
vais
vajilla
valar
vale
valido
valla
valón
valsa
válvula
vamos
van
vaqueta
variáis
vario
varita
varón
vas
vasar
vasca
vasta
vasto
vate
vaya
vayáis
vayamos
vayan

vayas
ve
vegete
vejete
vejiga
vello
ven
venerable
verraco
verruga
vértice
veta
víbora
vicecónsul
vicedecano
vicepresidente
vicerrector
vicesecretario
viceversa
vidente
vienes
viento
vientre
viernes
viga
villar
vinario
vio
virgen
virrey
visar
víveres
vivero
viveza
viví
vividor
vivienda
viviente
vivir
viviríais
vocal
vocear
volea
volear
voleo
votar
vote
voto
voy
vudú
vuecencia
vuela
vuelco

vuelta
vuelta
vuelve
vuestra
vulcanización
vulcanizar
Vulcano
vulgar
vulgaridad
vulgo
vulnerable
vulnerar
vulpeja
vulpes
vulva
yacer
yacimiento
yambo
yantar
yarda
yate
yayo
yegua
yeísmo
yelmo
yema
yerno
yerro
yogur
yuca
yugo
yugular
yunque
yunta
zapato
Zebedeo
zéjel
zeppelín
zeta
zig-zag
zinc
zipizape
zorra

 

barbarismos

Barbarismo:  Palabra o expresión extranjera que se usa por moda, por desconocimiento o, la mayoría de las veces, por pedantería. Es conveniente no usar palabras de otro idioma si conocemos las equivalentes en el nuestro .

Algunas expresiones extranjeras y sus palabras equivalentes

affiche
all right
attrezzo
baby
beige
block
boullabaisse
box
broadcasting
bunker
cameramen
chritsmas
confort
cow-boy
croupier
chateau
chi lo sa
débâcle
détall
écharpe
équipier
footing
fraulein
geisha
girl
gourmand
grosso modo
handicap
ice-cream
jeep
knock-out
living-room
maillot
marrons glacés
mise en scéne
nurse
partenaire
picnic
plafond
poney
prima donna
pullman
rapport
role
saudade
senior
shock
slogan
soirée
sprint
star
stop
tête-a-tête
turnedos
trailer
trust
vaudeville
vis-à-vis
cartel
de acuerdo
útiles de teatro
niño
crema
libreta
sopa de pescado
boseo
radiodifusión
fortaleza
cámara
navidad
comodidad
vaquero
empleado de casino
castillo
¡quién sabe!
desastre
venta al pormenor
chal
compañero
correr
aya
cantante japonesa
chica
goloso, glotón
poco preciso
obstáculo
helado
todo terreno
fuera de combate
cuarto de estar
camiseta
castañas en dulce
puesta en escena
niñera
compañero
comida campestre
lámpara de techo
caballo pequeño
cantante principal
autobús
informe
papel
melancolía
veterano
traumatismo
mensaje
fiesta
acelerón
estrella de cine
parada
cara a cara
guiso de carne
remolque
monopolio
comedia de enredo
frente a frente
a forfait
and company
au revoire
ballet
best-seller
boite
boutique
bridge
bull-dog
bureau
camping
clip
copyright
crack
chaise longue
chef
choucroute
démodé
dossier
entrecöte
eureka
forever
full-time
gentlman
goal average
gourmet
gymkhana
hobby
in crescendo
junior
leitmotiv
made in
manager
match
miss
off-side
party
pierrot
playboy
pose
printed in
pull-over
rendez-vous
round
savoir faire
sex-appeal
short
smoking
speaker
staff
status
stress
ticket
tournée
tricot
tuti frutti
vedette
voilà
turismo gratis
y compañía
hasta la vista
baile artístico
éxito de venta
discoteca
tienda de ropa
juego de cartas
perro de presa
escritorio
acampada
pinza
derechos reservados
quiebra
silla larga
jefe de cocina
col fermentada
pasado de moda
expediente
solomillo
lo conseguí
para siempre
tiempo completo
caballero
ventaja por goles
gastrónomo
carrera de obstáculos
afición
aumentando
joven
estribillo
fabricado en
representante
partido
señorita
fuera de juego
fiesta
payaso
conquistador
postura
editado en
jersey
cita
asalto
saber hacer
atractivo sexual
pantalón corto
traje de etiqueta
locutor
grupo directivo
situación
tensión
entrada
gira
labor de punto
frutas variadas
estrella de revista
he dicho
a la dernière
arrivederci
a votre santé
barman
biscuit
boom
boy-scout
brioche
bungalow
cachet
capot
comme il faut
corner
croissant
chandall
chic
darling
deshabillé
dribling
épatant
fair play
foulard
gangster
gigolo
good-bye
groggy
hall
home
interview
kindergarten
linier
magazine
marketing
melée
music-hall
parking
penalty
piolet
plumcake
pret á porter
pub
puzzle
ring
sandwich
secrétaire
sheriff
show
snob
spray
stand
stock
surmenage
toilette
trade mark
troupe
variétés
vendetta
week-end
a la última
hasta la vista
a tu salud
camarero
bizcocho
explosión
chico explorador
bollo fino
casa de campo
estilo
cubierta, tapa
como está mandado
esquina
bollo
traje deportivo
elegancia
querida, -o
traje de casa
botar el balón
asombroso
juego limpio
pañuelo
bandido
joven atractivo
adiós
vencido
vestíbulo
casa, hogar
entrevista
guardería
juez de línea
revista
técnica de compraventa
montón
comedia musical
aparcamiento
falta máxima
pico
pastel
listo para poner
bar
rompecabezas
cuadrilátero
emparedado
escritorio
jefe de policía
exhibición
innovador
pulverizador
exposición
mercancías
agotamiento
arreglo personal
marca registrada
grupo
variedades
venganza
fin de semana

 

expresiones incorrectas

INCORRECTO

CORRECTO

INCORRECTO

CORRECTO

INCORRECTO

CORRECTO

adolecer
amateur
baffle
bedel
box
cameraman
cardíaco
chance
chef
chip
clown
compló
córner
créditos (cine)
dancing
decodificar
dínamo
doping
electrolisis
apíglotis
eucaliptus
fair play
flacidez
gag
geráneo
hall
impasse
jeans
kilate
leitmotiv
magnetofón
match
minarete
naylon
office
parafernalia
party
play off
póster
privacidad
keroseno
ranking
rentrée
scalextric
sexy
single
souvenir
spot
stand
tener lugar
tournée
vendetta
walkman
carecer
aficionado
altavoz
ordenanza
taller
cámara
cardiaco
suerte
jefe de cocina
microprocesador
payaso
conspiración
saque de esquina
rótulos
salon de baile
descodificar
dinamo
dopage
electrólisis
epiglotis
eucalipto
juego limpio
flaccidez
chiste
geranio
vestíbulo
sin salida
tejanos
quilate
motivo central
magnetófono
partido
alminar
nailon
antecocina
utillaje
fiesta
eliminatoria
cartel
intimidad
queroseno
clasificación
regreso
paso elevado
erótico
disco sencillo
recuerdo
anuncio
puesto, caseta
ocurrir
gira
venganza
minimagnetófono
airbús
amoníaco
basket
blue jeans
broker
camping
cassette
chapela
chequear
christmas
cómic
confort
cortacircuito
croissant
debacle
demarrar
disc jokey
dossier
elucubración
epilepsía
exilar
fan
follón
gasoducto
glamour
handicap
incautar
jogging
kitsch
light
manager
mêlée
mister
night-club
off de record
parking
pic-nic
pole position
pressing
pullman
kimono
relax
reprise
self-service
shock
slip
speaker
spray
standing
tête-à-tête
trade mark
videoclip
water
aerobús
amoniaco
baloncesto
vaqueros
intermediario
campamento
casete
boina
verificar
felicitaciones
tebeo
comodidad
cortocircuito
cruasán
desastre
acelerar
pinchadiscos
expediente
lucubración
epilepsia
exiliar
seguidor
lío
gaseoducto
encanto
desventaja
incautarse
corretear
cursi
ligero, suave
representante
pelea
entrenador
club nocturno
confidencial
aparcamiento
jira, merienda
primero
presión
autobús
quimono
descanso
aceleración
autoservicio
choque
calzoncillos
locutor
pulverizador
categoría
cara a cara
marca registrada
vídeo musical
lavabos
alimenticio
argot
barman
boom
bunker
caneloni
catering
charme
chic
clergyman
compartimiento
container
cowboy
cuádriga
debut
dinamizar
diskette
drive
entente
esquíes
exilado
ferry
footing
gas oil
graffiti
hobby
interviú
judo
kleenex
lunch
masacre
metereología
music hall
no comment
overbooking
partenaire
play back
portorriqueño
preveer
puzzle
kiosco
remarcar
rol
sex appeal
show
sonotone
sponsor
sprint
stock
toilette
trailer
vis-à-vis
week end
alimentario
jerga
camarero
auge
fortín
canelones
avituallamiento
encanto
de moda
sin sotana
compartimento
contenedor
vaquero
cuadriga
estreno
animar
disco
golpe
entendimiento
esquís
exiliado
transbordador
correr
gasóleo
pintada
afición
entrevista
yudo
pañuelo
aperitivo
matanza
meteorología
revista
sin comentarios
saturación
pareja
pregrabado
puertorriqueño
prever
rompecabezas
quiosco
subrayar
papel
atractivo
espectáculo
audífono
patrocinador
llegada
existencias
tocador
remolque
frente a frente
fin de semana

 

vicios de lenguaje

Anfibología        Arcaísmo        Barbarismo        Cacofonía        Extranjerismo        Hiato        Idiotismo        Impropiedad

Neologismo        Pleonasmo        Redundancia        Solecismo        Ultracorrección o hipercorrección        Vulgarismo

Dequeísmo        Adequeísmo

 

Anfibología

Doble sentido, vicio de la palabra, manera de hablar en la que se puede dar más de una interpretación. Oscuridad en la expresión.

INCORRECTO CORRECTO
Calcetines para caballeros de lana.
Medias para señoras de cristal.
Ventilador de bolsillo eléctrico.
Me voy a lavar.
Se lo agradezco un montón.
Calcetines de lana para caballeros.
Medias de cristal para señoras.
Ventilador eléctrico de bolsillo.
Voy a lavarme. Voy a lavar.
Se lo agradezco mucho.

Arcaísmo

Frase o manera de decir anticuada.

INCORRECTO CORRECTO
Desfacer entuertos.
Currículum.
Deshacer agravios.
Currículo-s.

Barbarismo:

Pronunciar o escribir mal las palabras o emplear vocablos impropios.

INCORRECTO CORRECTO
Poner los puntos sobre las is.
Mil nuevecientos ventidós.
Partís leña con la hacha.
Aprobastes el examen.
Está prohibido a nivel estatal.
El equipo gana de cinco puntos.
Es por esto que...
Poner los puntos sobre las íes.
Mil novecientos veintidós.
Partís leña con el hacha.
Aprobaste el examen.
Está prohibido en todo el Estado.
El equipo gana por cinco puntos.
Por esto es por lo que. Por eso...

Cacofonía:

Encuentro o repetición de las mismas sílabas o letras.

INCORRECTO
Juana nadaba sola
Atroz zozobra.

Extranjerismo:

Voz, frase o giro de un idioma extranjero usado en castellano.

INCORRECTO CORRECTO
Barman.
Best-seller.
Bungalow
El number one.
Camarero.
Éxito de venta.
Casa de campo.
El número uno.

Hiato:

Encuentro de vocales seguidas en la pronunciación.

INCORRECTO
Jorge e Inma
Iba a Alcalá.

Idiotismo:

Modo de hablar contra las reglas ordinarias de la gramática, pero propio de una lengua.

INCORRECTO CORRECTO
Déjeme que le diga.
Alcanzabilidad.
Controlabilidad.
Me alegro de que me haga esta pregunta
Inicializar
Permítame decirle.
Alcance. Alcanzable.
Control.
Su pregunta es acertada.
Iniciar

Impropiedad:

Falta de propiedad en el uso de las palabras. Empleo de palabras con significado distinto del que tienen.

INCORRECTO CORRECTO
Es un ejecutivo agresivo.
Examinar el tema con profundidad.
La policía incauta dos kilos de droga.
Juan ostenta el cargo de alcalde.
Ha terminado el redactado de la ley.
El coche era bien grande.
Es un ejecutivo audaz.
Examinar el tema con detenimiento.
La policía se incauta de dos kilos de droga.
Juan ejerce el cargo de alcalde.
Ha terminado la redacción de la ley.
El coche era muy grande.

Neologismo:

Abuso de vocablos, acepciones o giros nuevos.

INCORRECTO
Acrocriptografía. (Representación de las figuras de vuelo acrobático.)

Pleonasmo:

Empleo de palabras innecesarias.

INCORRECTO CORRECTO
Miel de abeja.
Tubo hueco por dentro.
Persona humana.
Me parece a mí que...
Suele tener a menudo mal humor.
Muy idóneo.
Muy óptimo.
Volar por el aire.
Etc., etc., etc.
Miel.
Tubo.
Persona.
Me parece que...
Suele tener mal humor.
Idóneo.
Óptimo.
Volar.
Etc.

Redundancia:

Repetición innecesaria de palabras o conceptos.

INCORRECTO CORRECTO
Sube para arriba y...
Salió de dentro de la casa.
A mí, personalmente, me parece que...
Lo vi con mis propios ojos.
Julio, Eva y yo mismo.
Sube y...
Salió de la casa.
Me parece que...
Lo vi.
Eva, Julio y yo.

Solecismo:

Falta de sintaxis; error cometido contra la exactitud o pureza de un idioma.

INCORRECTO CORRECTO
Andé, andamos.
Dijistes.
Lo llevé un regalo.
La llevé un regalo.
El humo y el calor no me deja trabajar.
Entrar las sillas.
Hacer la siesta.
Le dije de que no entrara.
A grosso modo habría...
Contra más me lo dices...
Han habido mucha gente.
Anduve, anduvimos.
Dijiste.
Le llevé un regalo.
Le llevé un regalo.
El humo y el calor no me dejan trabajar.
Meter las sillas.
Echar la siesta.
Le dije que no entrara.
Grosso modo habría...
Cuanto más me lo dices...
Ha habido mucha gente.

Ultracorrección o hipercorrección:

Deformación de una palabra pensando que así es correcta, por semejanza con otra parecida.

INCORRECTO CORRECTO
Bilbado.
Inflacción.
Périto.
Tener aficción por...
Bilbao.
Inflación.
Perito.
Tener afición por...

Vulgarismo:

Dicho o frase incorrecta utilizada por la gente sin cultura.

INCORRECTO CORRECTO
Medecina.
Cacagüete.
Istrumento.
Carnecería
Medicina.
Cacahuete
Instrumento
Carnicería.

Dequeísmo:

Añadir elementos innecesarios de enlace. ("DE QUE")

INCORRECTO CORRECTO
Dijo de que se iba.
Contestó de que estaba enfermo.
Creo de que no está bien.
Pienso de que es tarde.
Dijo que se iba.
Contestó que estaba enfermo.
Creo que no está bien.
Pienso que es tarde.

Adequeísmo:

Eliminar elementos de enlace necesarios. ("DE")

INCORRECTO CORRECTO
Estoy seguro que vendrá.
Le informó que vendría.
Acuérdate que llega hoy.
No te olvides sacar el perro.
Estoy seguro de que vendrá.
Le informó de que vendría.
Acuérdate de que llega hoy.
No te olvides de sacar el perro.

 

gentilicios

Adjetivo gentilicio:  Es el que nombra la gente, nación o patria de las personas.

Algunos gentilicios

España
Portugal
Lisboa
Andorra
Francia
Marruecos
Murcia
La Rioja
Logroño
Cantabria
Santander
Vascongadas
Álava
Vitoria
Vizcaya
Bilbao
Guipúzcoa
San Sebastián
Asturias
Oviedo
Galicia
La Coruña
Lugo
Orense
Pontevedra
Extremadura
Cáceres
Badajoz
Baleares
Palma de Mallorca
Mallorca
Menorca
Ibiza
Formentera
Cabrera
Cataluña
Barcelona
Tarragona
Lérida
Gerona
Andalucía
Almería
Granada
Málaga
Jaén
Córdoba
Sevilla
Cádiz
Huelva
Valencia
Castellón
Alicante
Madrid
Castilla-León
Valladolid
Soria
Segovia
Palencia
Ávila
Burgos
Salamanca
León
Zamora
Castilla-La Mancha
Toledo
Ciudad Real
Cuenca
Albacete
Guadalajara
Aragón
Zaragoza
Huesca
Teruel
Canarias
Santa Cruz de Tenerife
Las Palmas
Tenerife
Gran Canaria
Fuerteventura
Lanzarote
Hierro
Gomera
La Palma
Navarra
Pamplona
Ceuta
Melilla
Alcalá de Henares
Amberes (Bélgica)
Arabia
Arezzo (Italia)
Astorga (León)
Bañeza, La (León)
Barbastro (Huesca)
Belén
Betanzos (La Coruña)
Buenos Aires (Argentina)
Burdeos (Francia)
Cabra (Córdoba)
Calahorra
Calatayud (Zaragoza)
Ciudad Rodrigo (Salamanca)
Coria (Cáceres)
Elche
Holanda
Hungría
Irlanda
Jerusalén (Israel)
Martos (Jaén)
Morella (Castellón)
Nápoles (Italia)
Orihuela (Alicante)
Padua (Italia)
París (Francia)
Roma (Italia)
Ronda (Málaga)
Segorbe (Castellón)
Sicilia (Italia)
Siria
Suiza
Talavera de la Reina (Toledo)
Tánger
Toboso, El (Toledo)
Toro (Zamora)
Troya
Túnez
Turquía
Venecia
Vich (Barcelona)
Viena
español, hispano, hispanense, hispaniense
portugués, lusitano, portugalés, portugalense
lisboeta, lisbonense, lisbonés, lisbonino, olisiponense
andorrano, andosino, andurense
francés, galo
marroquí, marroquín, marrueco
murciano, murcí
riojano
logroñés, lucroniense, juliobrigense
cantabrio, cántabro
santanderino, montañés, santanderense
vasco, vascongado
alavense, alavés
vitoriense, vitoriano
vizcayense, vizcaíno
bilbaíno
guipuzcoano
donostiarra, easonense
asturiano, astur
ovetense
galaico, gallego, galiciano, farruco, ártabro
coruñés, brigantino
lucense, luqués
orensano, auriense
pontevedrés, lerense, duopontino
extremeño, extremadano
cacereño, norbiense
pacense, badajocense, badajoceño, beturiense
balear, gimnesiense
palmesano, palmense
mallorquín, mallorqués, majoriciense, mayoricense
menorquín, menorqués, minoricense, minoriscense
ibicenco, ibicense
formenterano, formenterense, ofiusino
caprariense
catalán
barcelonés, barcelonense
tarraconense, tarraconista, cesetano, cosetano
ilerdense, leridano, leridense
gerundense, gironés, gerundí
andaluz, bético, jándalo, andalusí
almeriense, portusmagnense, alamariní, urcitano
granadino, granadés, ganadí, garnatí, iliberitano
malagueño, malagués, malasino
jaenés, jienense, aurgitano
cordobés, cordobense, cortubí, patriciense
romulense, hispalense, hispaleto, hispaliense, sevillano
cadicense, cadiceño, caditano, gaditano, gaderita, gadeiritano
olvisino, onubense, huelveño
valenciano
castellonense
alicantino, lucentino
madrileño, madrideño, matritense, mayrití, mageritense
castellano
vallisoletano, valisoletano, pinciano, pucelano
soriano
segoviano, segoviense
palentino
abulense, avilés
burgalés, burgués, burcés, burgense
salmantino, salmanticense, salamanqués, salamanquino, charro
legionense, leonés
zamorano, zamorense
castellanomanchego
toledano
ciudadrealeño, cluniense, ciudadrealino
cuencano, conquense
albanense, albacetense, albaceteño, albasitense
caracense, carriacense, arriacense, guadalajareño, alcarreño
aragonés, baturro
zaragozano, cesaraugustano, zaragocés, saldubense
oscense
turolense, turboleta
canariense, canario
candelariero, tinerfeño
palmense
tenerifeño, tinerfeño
grancanario
majorero
lanzaroteño
herreño
gomero, junoniense
palmero, palmense
navarro, agote
pmpilonense, pamplonica, pamplonés, pampelonense
ceutí, septense
melillense
complutense, alcalaíno
antuerpiense
árabe, alárabe, arabio, sarraceno, simaelita, agareno, nabateosabeo
aretino
astorgano, asturicense, maragato
bañezano
barbastrense
betlemita
brigantino
bonaerense, porteño
bordelés
egabrense
calagurritano
bilbilitano
mirobrigense
cauriense
ilicitano
holandés, neerlandés
húngaro, magiar
irlandés, ibernés
jerosolimitano, hierosolimitano, solimitano, jebuseo
tuccitano
bisgargitano
napolitano, partenopeo
orcelitano, oriolano
paduano, patavino
parisino, parisiense
romano, quirite, equite, patricio
arundense
segobricense, segobrigense, segorbino
siciliano, sícuro, sicano, trinacrio
siríaco, siriano, sirio, siro
suizo, esquizaro, helvecio
talabricense, talaverano
tangerino, tingitano
toboseño, tobosino, toboesco
toresano
troyano, illaco, dárdano, teucro, ideo
tunecino, tunecí
turco, turquesco, turquí, turquino, osmalí, otomano
veneciano, véneto
ausense, ausentano, ausonense, vicense, vigitano
vienés, vienense

uso de las mayúsculas

Reglas de uso de las mayúsculas.
Se escribe con mayúscula:

¡Atención! Los nombres de días de la semana, meses y estaciones del año se escriben con minúscula.

Ejemplos: lunes, martes, enero, agosto, primavera, verano.

números

Adjetivos numerales:
Señalan una cantidad precisa.
Cardinales
Forman la serie natural de números (uno, dos, tres...).
Ordinales
Añaden idea de orden. No se utilizan mucho y se sustituyen por los cardinales (primero, segundo, tercero...).
Múltiplos
Expresan multiplicación por la serie natural de los números (doble, triple, cuádruplo...).
Partitivos
Expresan división (medio, tercio, cuarto...).

Ortografía de los números

Cifra Cardinales Ordinales Partitivos Múltiplos
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
40
41
50
60
70
80
90
100
101
102
200
202
300
400
500
600
700
800
900
1000
2000
3000
4000
5000
6000
7000
8000
9000
10000
100000
500000
10^6
10^7
10^8
10^9
10^10
10^11
10^12
10^18
10^24
10^30
10^36
10^42
10^48
10^54
10^60
10^66
10^72
10^78
10^84
10^90
10^96
10^102
10^108
10^114
10^120
cero
uno
dos
tres
cuatro
cinco
seis
siete
ocho
nueve
diez
once
doce
trece
catorce
quince
dieciséis
diecisiete
dieciocho
diecinueve
veinte
veintiuno
veintidós
veintitrés
veinticuatro
veinticinco
veintiséis
veintisiete
veintiocho
veintinueve
treinta
treinta y uno
treinta y dos
cuarenta
cuarenta y uno
cincuenta
sesenta
setenta
ochenta
noventa
cien
ciento uno
ciento dos
doscientos
doscientos dos
trescientos
cuatrocientos
quinientos
seiscientos
setecientos
ochocientos
novecientos
mil
dos mil
tres mil
cuatro mil
cinco mil
seis mil
siete mil
ocho mil
nueve mil
diez mil
cien mil
quinientos mil
millón6
diez millones
cien millones
mil millones
diez mil6millones
cien mil millones
billón
trillón
cuatrillón
quintillón
sextillón
septillón
octillón
nonillón
decillón
undecillón
duodecillón
tredecillón
cuatordecillón
quindecillón
sexdecillón
septendecillón
octodecillón
novendecillón
vigintillón

primero
segundo
tercero
cuarto
quinto
sexto, seiseno
séptimo, septeno
octavo
noveno
décimo, deceno
undécimo, onceno
duodécimo, doceno
decimotercero
decimocuarto
decimoquinto
decimosexto
decimoséptimo
decimoctavo
decimonoveno
vigésimo, veintésimo
vigésimo primero
vigésimo segundo
vigésimo tercero
vigésimo cuarto
vigésimo quinto
vigésimo sexto
vigésimo séptimo
vigésimo octavo
vigésimo noveno
trigésimo, treinteno
trigésimo primero
trigésimo segundo
cuadragésimo
cuadragésimo primero
quincuagésimo
sexagésimo
septuagésimo
octogésimo, ochenteno
nonagésimo
centésimo, centeno
centésimo primero
centésimo segundo
ducentésimo
ducentésimo segundo
tricentésimo
cuadringentésimo
quingentésimo
sexcentésimo
septingentésimo
octingentésimo
noningentésimo
milésimo
dosmilésimo
tresmilésimo
cuatromilésimo
cincomilésimo
seismilésimo
sietemilésimo
ochomilésimo
nuevemilésimo
diezmilésimo
cienmilésimo
quinientosmilésimo
millonésimo
diezmillonésimo
cienmillonésimo
milmillonésimo
diezmilmillonésimo
cienmilmillonésimo
billonésimo
trillonésimo
cuatrillonésimo
quintillonésimo
sextillonésimo
septillonésimo
octillonésimo
nonillonésimo
decillonésimo
undecillonésimo
duodecillonésimo
tredecillonésimo
cuatordecillonésimo
quindecillonésimo
sexdecillonésimo
septendecillonésimo
octodecillonésimo
novendecillonésimo
vigintillonésimo


mitad
tercio
cuarto
quinto
sexto, seisavo
séptimo, septeno
octavo

décimo
onceavo, onzavo
doceavo, dozavo
treceavo, trezavo
catorceavo, catorzavo
quinceavo, quinzavo
dieciseisavo
diecisieteavo
dieciochoavo, dieciochavo
diecinueveavo
veinteavo, veinteno
veintiunavo
veintidosavo







treintavo

treintaidosavo
cuarentavo

cincuentavo
sesentavo
setentavo
ochentavo
noventavo
céntimo, centavo


doble, duplo, dúplice
triple, triplo, tríplice
cuádruple, cuádruplo
quíntuplo
séxtuplo
séptuplo
óctuple, óctuplo
noveno, nónuplo
décuplo
undécuplo
duodécuplo
terciodécuplo

signos de puntuación

¿? ¡!

En castellano, los signos de interrogación (¿ ?) y admiración (¡ !) se ponen al principio y al final de la oración que deba llevarlos. Al final de los signos de interrogación y de admiración o exclamación, no se pone punto.

¿De dónde vienes? ¡Qué bien estás!

Normas sobre la interrogación y la admiración:
Cuando la interrogación es indirecta no se usan signos.
Ej.: No sé de dónde vienes. Dime cómo estás.

Los signos de interrogación o admiración se abrirán donde comience la pregunta o la exclamación, no donde empiece la oración.

Ej.: Tienes mucha razón, ¿por qué no han empezado? Se hizo Pablo con la pelota y ¡qué golazo, madre mía!
 

()

Se usa el paréntesis ( ):

Para aislar aclaraciones que se intercalan en la oración, lo mismo que el guión.
Ej.: Las hermanas de Pedro (Clara y Sofía) llegarán mañana.

Para separar de la oración datos como fechas, páginas, provincia, país...
Ej.: Se lee en Machado (pág. 38) esta importante poesía. El Duero pasa por Toro (Zamora).

Al añadir a una cantidad en número su equivalente en letra o viceversa.
Ej.: La factura era de 50.000 (cincuenta mil) pesetas.

Para añadir la traducción de palabras extranjeras.
César dijo: "Alea jacta est" (la suerte está echada).
 

dos puntos  :

Se escriben dos puntos:

Para iniciar una enumeración.
Ej.: Las estaciones del año son cuatro: primavera, verano, otoño e invierno.

En los encabezamientos de las cartas.
Ej.: Mi querido amigo:

En el saludo al comienzo de un discurso.
Ej.: Señoras y señores:

Para reproducir palabras textuales.
Ej.: Ya os dije el primer día: tened mucho cuidado.

Después de palabras o expresiones como: por ejemplo, declaro, certifico, ordeno, expone, suplica...
Ej.: En la zona ecuatorial hay ríos muy importantes. Por ejemplo: el Amazonas, el Congo...

Para llamar la atención o resumir lo anterior.
Ej.: Lo primero de todo vean la plaza mayor. Una vivienda ha de estar limpia, aireada y soleada, en una palabra: habitable.

el punto y coma

Se usa el punto y coma:

Para separar oraciones en las que ya hay coma.
Ej.: Llegaron los vientos de noviembre, glaciales y recios; arrebataron sus hojas a los árboles...

Antes de las conjunciones adversativas mas, pero, aunque, etc., si la oración es larga. Si es corta se puede usar la coma.
Ej.: Todo en amor es triste; mas triste y todo, es lo mejor que existe.

Delante de una oración que resume todo lo dicho con anterioridad.
Ej.: El incesante tránsito de coches, el ruido y el griterío de las calles; todo me hace creer que hoy es la primera corrida de toros.

Para separar oraciones yuxtapuestas.
Ej.: Tendremos que cerrar el negocio; no hay ventas.

el punto

El punto es una pausa que indica que ha terminado una oración.

Clases de punto:

Punto y seguido: Se usa cuando se ha terminado una oración y se sigue escribiendo otra sobre el mismo tema.
Punto y aparte: Se usa para indicar que ha finalizado un párrafo.
Punto final:
Indica que ha acabado el escrito.

Se escribe punto

Detrás de las abreviaturas.
Ej.: Etc. Sr. D. Srta. Sra.

En las cantidades escritas con números para separar las unidades de mil y de millón.
Ej.: 1.580,       28.750,       12.435.565

No se pone punto

En los números de teléfono   2634568
En los números de los años   1997
En lo números de páginas   1406
Cuando se cierran paréntesis o comillas el punto irá siempre después de los mismos.
Ej.: Le respondieron que "era imposible atenderlo".
Esa respuesta le sentó muy mal (llevaba muchos años en la empresa).
"Es imposible entenderlo". (Lleva muchos años en la empresa).
Después de los signos de interrogación y admiración no se pone punto.
Ej.: —¿Estás cansado?   —Sí. ¡Qué pronto has venido hoy!

puntos suspensivos

Se escriben puntos suspensivos:

Cuando se omite algo o se deja la oración incompleta.
Ej.: Dime con quién andas...
Para indicar duda, inseguridad, temor o sorpresa con una forma de expresarse entrecortada.
Ej.: Bueno... en realidad... quizá... es posible...
Cuando se deja sin completar una enumeración.
Ej.: Tengo muchas clases de flores: rosas, claveles...
Cuando se quiere dar emoción.
Ej.: Y en lo más interesante... se apagó la luz.
Para dejar algo indefinido o indeterminado.
Ej.: De la subida de precios... mejor ni hablar. El marisco... ni tocarlo.

reglas para el uso de la coma

No hay unas reglas exactas para el uso de la coma; pero sí unas normas generales que se detallan a continuación.

Se usa coma:

Para aislar los vocativos que van en medio de las oraciones.
Ej.: Luchad, soldados, hasta vencer.
Para separar las palabras de una enumeración
Ej.: Las riqueza, los honores, los placeres, la gloria, pasan como el humo.
Antonio, José y Pedro.
Para separar oraciones muy breves pero con sentido completo.
Llegué, vi, vencí. Acude, corre, vuela.
Para separar del resto de la oración una aclaración o explicación.
La verdad, escribe un político, se ha de sustentar con razones.
Los vientos, que son muy fuertes en aquella zona, impedían la navegación.
Para separar de la oración expresiones como: esto es, es decir, en fin, por último, por consiguiente...
Ej.: Por último, todos nos fuimos a casa.
Para indicar que se ha omitido un verbo.
Ej.: Unos hablan de política; otros, de negocios.
Perro ladrador, poco mordedor.
Cuando se invierte el orden lógico de los complementos en la oración.
Ej.: Con esta nevada, no llegaremos nunca.

comillas

Se usan las comillas (" "):

Para encerrar una cita o frase textual.
Ej.: Contestó Felipe II: "Yo no mandé mis barcos a luchar contra los elementos".
Para indicar que una palabra se está usando en sentido irónico no con su significado habitual.
Ej.: Me regaló una caja de cerillas. ¡Qué "espléndido"!
Para indicar que una palabra pertenece a otro idioma.
Ej.: Sonó la alarma y lo pillaron "in fraganti".
Para citar el título de un artículo, poema...
Ej.: Voy a leeros el poema "A un olmo seco".

diéresis

Se usa la diéresis o crema sobre la vocal "ü" de las sílabas "gue", "gui" cuando queremos que la "u" se pronuncie.

Ej.: Vergüenza, cigüeña, averigüe, pingüino, lingüística.

guión

El guion se usa (-):

Para unir palabras.
Ej.: Se trataron temas socio-políticos. Hubo un acuerdo franco-español.
Para relacionar dos fechas.
Ej.: Guerra civil (1936-1939). Rubén Darío (1876-1916).
Para cortar palabras al final de renglón.
Ej.: pro-mo-ción, con-si-guien-te.

Consideraciones al cortar palabras:

Una vocal nunca quedará sola.

ate-neo
"ll", "rr", "ch" nunca se separan; "cc" sí. po-llo, ca-rro, ca-cha-rro, ac-ción
Monosílabos, siglas y abreviaturas no se separan. buey, UNESCO, Excmo.

guión largo

El guion largo de diálogo o de paréntesis se usa ():

Para intercalar en una oración una aclaración o comentario.
Ej.: La isla de Tenerife según creo es maravillosa.
Para introducir diálogos en el texto separándolos de lo que dice el narrador.
Ej.: ¿Cómo te llamas?
      Diego contestó el valiente.
      ¿De dónde eres?
      De Toledo.