TEMAS DE ORTOGRAFÍA

Palabras de dudosa ortografía

a
¡ah!
ha
abano
habano
abitar
habitar
ablando
hablando
abollar
aboyar
abría
habría
acedera
hacedera
acerbo
acervo
acuestas
a cuestas
adónde
adonde
aijada
ahijada
alaban
halaban
alada
halada
alagar
halagar
alar
halar
albino
alvino
allá
halla
alón
halón
anega
hanega
aprender
aprehender
aquél
aquel
arrollo
arroyo
arte
harte
as
has
haz
asta
hasta
atajo
hatajo
ato
hato
aún
aun
aviente
habiente
ay
hay
ahí
aya
haya
ayo
hayo
halló
azuela
hazuela
baca
vaca
bacante
vacante
bacilar
vacilar
bacilo
vacilo
bacía
vacía
badea
vadea
baga
vaga
bagar
vagar
bajilla
vajilla
balar
valar
bale
vale
balido
valido
balón
valón
balsa
valsa
bao
vaho
baqueta
vaqueta
bario
vario
barita
varita
barón
varón
basar
vasar
basca
vasca
basta
vasta
basto
vasto
bate
vate
baya
vaya
valla
be
ve
bello
vello
ben
ven
beta
veta
bidente
vidente
bienes
vienes
biga
viga
billar
villar
binario
vinario
bisar
visar
bobina
bovina
bocal
vocal
bocear
vocear
bolea
volea
bolear
volear
boleo
voleo
bolla
boya
bollero
boyero
botar
votar
bote
vote
boto
voto
cabe
cave
cabo
cavo
callado
cayado
callo
cayo
calló
cayó
cabila
cavila
combino
convino
cómo
como
corbeta
corveta
cuál
cual
cuán
cuan
cuándo
cuando
cuánto
cuanto
cúyo
cuyo

de
desbastar
devastar
desecho
deshecho
desmallar
desmayar
dónde
donde
e
¡eh!
he
echo
echó
hecho
él
el
embestir
envestir
embrear
hembrear
enebro
enhebro
errar
herrar
ése
ese
éste
este
esté
esteba
esteva
ético
hético
excarcela
escarcela
excavar
escavar
excisión
escisión
excita
escita
exclusa
esclusa
excoria
escoria
excusa
escusa
expía
espía
expiración
espiración
expirar
espirar
expolio
espolio
exportada
esportada
extática
estática
extático
estático
extirpe
estirpe
gallo
gayo
geta
jeta
gira
jira
grabado
gravado
grabar
gravar
grabe
grave
habiente
aviente
halla
haya
aya
allá
hierba
hierva
hulla
huya
inca
hinca
ingerir
injerir
izo / izó
hizo
leí
ley
libido
lívido
malla
maya
más
mas

mi
nabal
naval
o
oh
óbolo
óvolo

hoy
ojear
hojear
ola
hola
olla
hoya
ollar
hollar
onda
honda
ondear
hondear
ora
hora
orca
horca
orno
horno
ostia
hostia
polla
poya
pollo
poyo
porqué
porque
pulla
puya
qué
que
quién
quien
ralla
raya
rebelar
revelar
rebelarse
revelarse
rebotar
revotar
recabar
recavar
reí
rey
ribera
rivera
rollo
royo
sabia
sabía
savia

se

si
sino
si no
silba
silva
sólo
solo

te
tinagero
tinajero
toba
tova

tu
tubo
tuvo
uno
huno
usada
husada
uso
huso
va
bah
valla
baya
vaya
vegete
vejete

preposición (te lo voy a recordar)
interjección (¡ah!, ya me acuerdo)
del verbo haber
(cuando va seguido de palabras terminadas en -to; -so; cho; -ado; -ido)
de abanico
tabaco, cigarro puro (me he fumado un habano)
verbo;= amarrar
vivir, morar
del verbo ablandar (yo ablando la masa)
gerundio de hablar (hablando se entiende la gente)
deformar superficie
poner boyas
del verbo abrir (cuando yo era joven, abría los bailes)
del verbo haber (pues yo en tu caso habría hecho lo mismo)
una hierba
que puede hacerse
áspero al gusto
conjunto de valores
del verbo acostar (nunca te acuestas sin saber una cosa nueva)
loc. adverbial, = a la espalda (se echó el saco a cuestas)
adverbio interrogativo de lugar (¿adónde vas?)
adverbio relativo de lugar (adonde el viento me lleve)
como aguijada (vara larga terminada en punta)
persona adoptada
del verbo alabar (unos le alaban y otros le critican)
del verbo halar
dotada de alas
del verbo halar
relativo a los lagos
mostrar afecto (sólo se lo dice por halagar)
parte del tejado
verbo (tirar hacia sí de algo)
blanco de pelo
relativo al vientre
en aquel sitio
igual que encuentra / del verbo hallar (quien busca, halla)
derivado de ala
compuesto químico
del verbo anegar (el río ha crecido y anega las huertas)
igual que fanega (unidad de medida castellana antigua)
tomar conocimientos
agarrar; asir
pronombre demostrativo ("Yo soy aquél")
adjetivos demostrativo (me acuerdo de aquel cantante llamado Raphael)
del verbo arrollar (todo lo que se me pone por delante lo arrollo)
pequeño río (con estas lluvias está creciendo el arroyo)
obra valiosa (la pintura al pastel es una bella arte)
del verbo hartar (dale más pastel hasta que se harte)
naipe; campeón
del verbo haber (tú has sido un as)
conjunto de cosas unidas (has un haz de leña)
palo de la lanza (la bandera estaba a media asta)
preposición (hasta que pasó el día de luto nacional)
como sendero (si vas por el atajo llegarás antes)
porción de ganado (esos muchachos son un hatajo de gamberros)
del verbo atar (yo ato a una oveja)
víveres / conjunto de ganado (del hato de ovejas)
conjunción = cuando equivale a todavía (después de tantos años aún le quiero)
conjunción = incluso; / adverbio = también (todos le advertimos y aun su padre)
del verbo aventar (después de que aviente el trigo, lo llevaré al granero)
el que tiene algo (el derecho habiente cede una de sus propiedades)
suspiro; queja (ay, qué pena)
del verbo haber (aquí hay mucha pena)
adverbio de lugar (ahí está la viuda)
mujer que cuida a un niño
un árbol / del verbo haber (mesa de madera de haya / guarda para cuando no haya)
hombre que cuida a un niño
arbusto de la coca en América
del verbo hallar= encontrar (halló un tesoro)
herramienta de carpintero
pequeña franja de tierra
portaequipajes en un automóvil
animal mamífero
mujer de bacanales
sin ocupar
de bacilo
como dudar
bacteria
del verbo vacilar
objeto de barbero
sin contenido
sandía o melón
del verbo vadear; pasar un vado
de bagar, verbo
holgazana / del verbo vagar (ella es muy vaga )
verbo relacionado con la planta del lino
andar sin rumbo (se fue a vagar por el mundo)
baja de estatura, diminutivo femenino
útiles para comer
dar balidos la oveja
relativo al vallado, muro o cerca
del verbo balar
nota para la entrega
voz de la oveja
el protegido del rey
pelota grande
de una región belga
plataforma flotante
del verbo valsar
pieza del buque
vapor de agua
barra delgada
cierta piel curtida
cierto metal
igual que diverso
óxido de bario
diminutivo de vara
título nobiliario
del sexo masculino
verbo, fijar bases
anaquel
náusea
mujer del País Vasco (España)
interjección
extensa, dilatada
burdo, ordinario
extenso, dilatado
del verbo batir
poeta
ciertos frutos vegetales
del verbo ir / interjección (déjale que se vaya si quiere / ¡vaya, ya has vuelto!)
empalizada, muro de tierra o piedras (el perro se salta la valla del jardín)
nombre de letra
de verbos ir y ver (ve a refugiarte  / ése no ve lo que se avecina)
guapo, bonito, hermoso
pelo
árbol leguminoso
del verbo venir (ven acá y dímelo)
2ª letra del alfabeto griego
de la madera; filón minero
que tiene dos dientes
que profetiza
de riqueza, propiedades
del verbo venir (si vienes te lo digo)
carro de 2 caballos
pieza de arquitectura
juego de salón
pueblo pequeño
de dos elementos
relativo al vino
de bis, repetir una canción
autorizar un documento
carrete de hilo
relativo a vacas, bueyes
jarro
letra, sonido
mover los labios
dar voces
del verbo bolear
golpe dado al aire
arrojar la bola
golpear en el aire
del verbo bolear
golpe dado al aire
cierto tributo catalán / verbo
flotador
el que hace bollos
el que cuida bueyes
echar un barco al mar / saltar
emitir el voto
cierta embarcación; envase; salto
del verbo votar
odre; calzado
promesa / elección
de caber; preposición
del verbo cavar
accidente geográfico / grado militar
del verbo cavar (yo cavo en la huerta)
estado de silencio
báculo, bastón
dureza en el pie
isleta rasa
del verbo callar tiempo pasado (le ofendió porque no calló a tiempo)
del verbo caer (se le cayó la cara de vergüenza)
tribu de beduinos o beréberes
del verbo cavilar; pensar
verbo; junto varias cosas
del verbo convenir
adverbio interrogativo y exclamativo (cómo no quererte)
conjunción / adverbio relativo (si eres como yo deseo)
cierta embarcación
salto del caballo
pronombre interrogativo y exclamativo (no supo cuál coger)
pronombre relativo / adverbio (es tal cual)
adverbio exclamativo de cantidad (cuán desgraciada soy)
adverbio relativo de cantidad (se estira cuan largo es)
adverbio interrogativo y exclamativo (cuándo me vas a escuchar)
adverbio relativo / conjunción (cuando estés sobrio)
adverbio interrogativo y exclamativo (cuánto tacto hay que tener contigo)
adverbio relativo de cantidad (cuanto sea necesario)
pronombre interrogativo y exclamativo (¿cúyo es el nombre?)
pronombre relativo (En un lugar de La Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme)
del verbo dar (espero a que dé la hora)
preposición (ya es la hora de comer)
quitar lo basto / pulimentar
destruir, arrasar
del verbo desechar
del verbo deshacer
deshacer una malla
causar desmayo
adverbio interrogativo (de dónde eres)
adverbio relativo de lugar (de donde nace la palma)
conjunción para sustituir a la y (Cristy e Inés)
interjección (¡eh! que te veo)
del verbo haber (he visto lo que has hecho)
del verbo echar (echo sal en la comida)
del verbo echar (echó caramelos a los cerdos)
suceso / verbo hacer (lo he hecho yo, no lo niego)
pronombre personal (él se ha disgustado)
artículo determinado (el que se pica ajos come)
acometer con ímpetu
como investir
untar con brea
relativo a las hembras
arbusto
meto el hilo en el ojo de la aguja
equivocarse
poner herraduras
pronombre demostrativo (pregúntale a ése)
adjetivo demostrativo (ese niño no lo hizo)
pronombre demostrativo (es éste de la primera fila)
adjetivo demostrativo (a este niño no le culpes)
del verbo estar (díselo cuando venga su padre)
pértiga
pieza del arado
relativo a la ética
como tísico
del verbo excarcelar
cierta bolsa
hacer una excavación
cavar someramente
ablación con bisturí
desunión / rompimiento
de excitar; magnetizar
natural de Escitia
del verbo excluir
compuerta para agua
del verbo excoriar
residuo de fundición
del verbo excusar
provecho, ventaja
del verbo expiar = pagar una culpa
agente secreto
del verbo expirar
del verbo espirar
relacionado con la muerte
expulsar el aire
botín del vencedor
bienes eclesiásticos
del verbo exportar
capacidad de la espuerta
ella está en éxtasis
parte de la mecánica
él está en éxtasis
quieto, inmóvil
del verbo extirpar
linaje
ave de corral
alegre
de un pueblo escita
hocico saliente
viaje; del verbo girar
pedazo de tela
técnica de grabar
del verbo gravar
labrar con buril
aplicar un impuesto
del verbo grabar
muy enfermo; palabra; nota
el que tiene algo
del verbo aventar
del verbo hallar (el que busca, halla)
árbol / tiempo del verbo haber (quiero el ataúd de haya cuando yo haya muerto)
la que cuida niños
adverbio de lugar (cuando yo me vaya al más allá)
vegetal
del verbo hervir (espera hasta que hierva el agua)
mineral
del verbo huir (no dejen que huya el ladrón)
nativo amerindio
del verbo hincar
tomar alimento por la boca
igual que incluir, introducir
del verbo izar
del verbo hacer
del verbo leer
norma superior
instinto sexual
amoratado, pálido
cierto tejido
maja / indoamericano
adverbio de cantidad (ya eres más alto que tu padre)
conjunción [cuando se pueda sustituir por pero; sin embargo; y no obstante]
pronombre personal (dímelo a mí)
adjetivo posesivo (mi marido no me saca de paseo)
terreno de nabos
relativo a la navegación
conjunción
exclamación
aportación exigua
como óvalo
del verbo oír
el presente día
espantar la caza
pasar hojas al libro
ondulación del agua
saludo / interjección
recipiente
gran hoyo en tierra
nariz de las caballerías
dejar huellas
de ondulación
profunda / lanzadera
hacer ondas
sondear los fondos
de rezar; conjunción
sesenta minutos
cetáceo marino
artilugio de ahorcar
del verbo ornar = adornar
lugar para cocer
especie de ostra
oblea blanca
mocita; gallina joven; miembro viril; apuesta
tasa por usar un horno
cría de las aves
banco de piedra
sustantivo; = lo mismo que motivo (nunca supe el porqué)
conjunción (porque no me lo quiso decir)
dicho zahiriente
vara de punta afilada
pronombre interrogativo o exclamativo (qué reservado eres)
conjunción / pronombre relativo (el que no lo dice, lo hace)
pronombre interrogativo o exclamativo (quién como tú)
pronombre relativo (yo soy quien te quiere bien)
del verbo rallar (la cocinera ralla el pan)
línea, límite (no te pases de la raya)
igual que sublevar
manifestar un secreto
como sublevarse
descubrirse algo
botar varias veces
volver a votar
como solicitar
volver a cavar
del verbo reír
jefe monárquico
orilla del río o mar
arroyo pequeño
madero; enrollamiento
en Aragón, pelirrojo
mujer con sabiduría
del verbo saber
alimento de las plantas
del verbo saber (yo no sé lo que tú sabes)
pronombre personal (se ve que no me conoces)
pronombre personal / adverbio afirmativo (sí que te conozco)
conjunción (si me lo dices, te creo)
= destino / conjunción adversativa (cada cual tiene su sino / no lo digo, sino lo pienso)
(no sales a la calle si no te tomas el desayuno)
del verbo silbar (pitar)
composición poética
cuando es igual que solamente, adverbio (sólo contigo soy feliz)
adjetivo indefinido / cuando es igual que sin compañia (estoy muy solo sin ti)
hierba e infusión (¿te vas a tomar el té?)
pronombre personal (te aconsejo que te lo tomes)
de 15 años aproximadamente
relativo a la tinaja
especie de caliza
cierto ave
pronombre personal (sólo lo sabes tú)
pronombre posesivo (tu secreto será respetado)
cilindro hueco
del verbo tener (tuvo dos hijos)
numeral cardinal
pueblo bárbaro
gastada por el uso
relacionado con el huso
acción de usar
instrumento de hilar
del verbo ir (ella va a por él)
interjección despectiva (bah, no tiene importancia)
empalizada, cercado
ciertos frutos
del verbo ir (déjame que vaya a verle)
del verbo vegetar
derivado de viejo

 

EL ACENTO DIACRÍTICO DE LAS MONOSÍLABAS (y otras palabras homógrafas)

  monosílabas                      otras

tu
el
mi
mas
de
te
si
se
que
cual


él

más




qué
cuál

 

como
quien
cuando
a
ha
e
he
o
aun
has
as

cómo
quién
cuándo
ah

eh

oh
aún
haz

hoy

EJEMPLOS

tu

el
él
mi

mas
más
de

te

si

se

que
qué
como
cómo
cual
cuál
quien
quién
cuando
cuándo
a
ah
ha
e
he
eh
o
oh
aun
aún
has
haz
as

hoy

tu pena es grande
tú no tienes penas
el vaivén del tren
él va y viene en el tren
mi casa; mi teléfono
te llevo dentro de mí
cuando se pueda sustituir por pero; sin embargo; y no obstante
no más tardar
es hora de cenar
espera que dé la hora
te tomas el caldo
(infusión; alimento)
si te vas no vuelvas
la cigüeña dijo sí
se quieren los dos
sé que me quieres
siempre que te pregunto
qué me preguntas
soy como quieres que sea
cómo quieres que sea
eres cual linda flor
cuál es la flor que te gusta
quien quiera que sea, que pase
quién llama a la puerta
cuando te veo me alegro
cuándo quieres que nos veamos
voy a trabajar
ah, ya me acuerdo
ya ha recordado
peras e higos
he dicho
eh, que estoy aquí
te quedas o te vienes
oh, qué bien te queda
(igual que incluso)
(igual que todavía)
ya has visto bastante
un haz de leña
se guarda el as en la manga
oí un ruido
hoy no oigo nada

PALABRAS Y FRASES INCORRECTAS

También se dan casos de mala pronunciación, además de la mala ortografía.   Hay frases mal pronunciadas como por ejemplo "contra más llueve más barro se hace" y la frase correcta sería "cuanto más llueve más barro se hace".

También es incorrecta, —aunque está muy extendida— la frase "hasta que no comas no sales a jugar" con lo cual, tomada la frase literalmente, nunca podría salir a jugar el pobre chiquillo. Lo correcto es: "hasta que comas no sales a jugar" / "mientras no comas, no sales a jugar".

En otros países de habla hispana habrá otras frases de equivocada pronunciación, en España, a la hora de expresar dolor a alguien por la muerte de su ser querido, ("pésame") se suele decir —equivocadamente— "que te acompañe el sentimiento", cuando la frase original y correcta es "te acompaño en el sentimiento", la otra no tiene sentido.

Hay un locutor deportivo muy famoso que le apodan "Butanito" que el tío tiene la rara habilidad de crear estilo e inventar frases que luego le imitan como monos otros locutores deportivos.   Éste "inventó" un día la frase se han roto las hostilidades refiriéndose al pelotón ciclista.   Las hostilidades se desencadenan; se apaciguan; amainan...   pero nunca se rompen; se trata de una frase mal construida que luego han repetido como relojes de repetición, una infinidad de locutores de tareas similares. La correcta frase debe ser "ya se han desatado las hostilidades".

En el País Vasco y su zona de influencia (Burgos; Rioja; Navarra, Cantabria...) alteran un tiempo de los verbos; en todos los verbos que son del pretérito imperfecto de subjuntivo, los convierten en condicional simple de indicativo; así, por ejemplo, suelen decir: "si sabría lo diría" cuando lo correcto de ese tiempo del verbo saber es "si supiera lo diría", y así sucesivamente. De este estilo se cometen muchos fallos tanto en el hablar como en el escribir.

Veamos algunas de las palabras que sin darnos cuenta, podemos estar diciendo y escribiendo mal en algún caso

PALABRAS

incorrectas

correctas

arrascar, arrascarse
abotargado, abotargarse
cotidianeidad
espabilar, espabilarse, espabilado
cocreta, crocreta
culpabilizar
posicionarse
sin en cambio
ventiuno
vertir
perfeto
aereoplano, areoplano
abotargado, abotargarse
la cera (vía pública)
la amoto
carnecería
la (el) arradio
layuntamiento
amedrantar, amedrantarse
antidiluviano
cangrena
cónyugue
dentrífico, dentrífrico
destornillarse de risa
detentar
disgresión
discrección, discreccional
erupto, eruto, irutar
especular (galicismo)
espúreo
exilado, exilar
expander
intravertido / extrovertido
fregaplatos
fustrar, fustración
grandielocuente
gaseoducto
geraneo
orfelinato (galicismo)
idiosincracia, ideosincracia
inapto
indiscrección
inflacción
metereología
contra más; contrimás
picia
restrinción
rintintín
yo andé
tú andaste
él andó
nosotros andamos (o andemos)
vosotros andasteis
ellos andaron
yo (él) andara o andase
tú andaras o andases
nosotros andáramos o andásemos
vosotros andarais o andaseis
ellos andaran o andasen
yo (él) andare
tú andares
nosotros andáremos
vosotros andareis
ellos andaren
- - - - - - - - - - - - - - - - -

rascar, rascarse
abotagado, abotagarse
cotidianidad
despabilar, despabilarse, despabilado
croqueta
culpar, sentirse culpable
ponerse, situarse
en cambio // sin embargo
veintiuno
verter
perfecto
aeroplano
abotagado, abotagarse
la acera
la moto
carnicería
la radio
el ayuntamiento
amedrentar, amedrentarse
antediluviano
gangrena
cónyuge
(con sonido j)
dentífrico
desternillarse de risa
desempeñar
digresión
discreción, discrecional
eructo, eructar
conjeturar, sospechar, presumir
espurio
exiliado, exiliar
expandir
introvertido / extravertido
friegaplatos
frustrar, frustración
grandilocuente
gasoducto
geranio
orfanato
idiosincrasia
inepto
indiscreción
inflación
meteorología
cuanto más
pifia = jugarreta, mala pasada
restricción
retintín
yo anduve
tú anduviste
él anduvo
nosotros anduvimos
vosotros anduvisteis
ellos anduvieron
yo (él) anduviera o anduviese
tú anduvieras o anduvieses
nosotros anduviéremos
vosotros anduvierais o anduvieseis
ellos anduvieran o anduviesen
yo (él) anduviere
tú anduvieres
nosotros anduviéramos o anduviésemos
vosotros anduviereis
ellos anduvieren
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ascendiente = padre, abuelo, ...
ascendente = que sube; hacia arriba
ostentoso = lujoso, magnífico, ...
estertor = respiración anhelosa
perjuicio = daño
prejuicio = idea preconcebida

Errores lingüísticos  -  f r a s e s

i n c o r r e c t a s

c o r r e c t a s

este tema es como muy súper bien
yo me pienso de que sí
que te acompañe el sentimiento
si te diría lo que pienso ...
estar en el candelabro
me pones en un membrete
hemos de decir de que...
no deja de ser menos cierto ...
me pones la cabeza como un biombo
corramos un estúpido velo
me es inverosímil
inaccesible al desaliento
delante mío, tuyo, suyo, nuestro,  vuestro...
detrás mío, tuyo, suyo, nuestro,  vuestro... 
encima mío, tuyo, suyo, nuestro,  vuestro...
enfrente mío, tuyo, suyo, nuestro,  vuestro...
debajo mío, tuyo, suyo, nuestro,  vuestro...

este asunto está muy bien
yo creo que sí
te acompaño en el sentimiento
si te dijera lo que pienso ...
estar en el candelero
me pones en un brete
hemos de decir que...
no es menos cierto ...
me pones la cabeza como un bombo
corramos un tupido velo
me es indiferente
inasequible al desaliento
delante de mí, de ti, de él, de vosotros...
detrás  de mí, de ti, de él, de vosotros...
encima de mí, de ti, de él, de vosotros...
enfrente de mí, de ti, de él, de vosotros...
debajo de mí, de ti, de él, de vosotros...

NOTA ACLARATORIA: Las palabras mío, tuyo, suyo, ...  son pronombres posesivos (que denotan posesión); nunca se puede ejercer una posesión hacia cosas intangibles como los adverbios de lugar delante, detrás, arriba, abajo, enfrente...

____________________________________________________________

Nuestro idioma tiene una gran valía por la riqueza de matices que aportan las letras distintivas v;   b;   g;   j;   ll;   y;   c;   z;   r;   rr;   la   h   y los acentos o tildes.

Ejemplos, hay muchos,   pero ahora se me ocurre exponer estas palabras que gracias a la tilde o acento ortográfico, adoptan tres significados diferentes:

cántara =vasija / medida que equivale a 8 azumbres ó 16,13 litros.
cantara = pretérito imperfecto de subjuntivo del verbo cantar
cantará = futuro imperfecto de indicativo del verbo cantar
                 Ella cantará de alegría cuando llene la cántara; si no cantara peor sería.
número = palabra esdrújula
numero = palabra llana
numeró = palabra aguda
        Yo siempre numero el número de mis libros   en la forma que los numeró el bibliotecario.
tránsito = acción de transitar, caminar, circular o pasar de uno a otro lugar.
transito = 1ª persona del singular del presente de indicativo del verbo transitar.
transitó = 3ª persona del singular del pretérito perfecto simple de indicativo del verbo transitar.
            Con mi auto transito por distinto tránsito al que transitó ayer el autobús.
Sin el acento, ¿cómo se asigna uno de los tres significados a ese conjunto idéntico de letras?

baca = portaequipajes en la parte superior del automóvil

vaca = animal mamífero

                    No subas a la vaca en la baca del automóvil porque no cabe

pollo = ave joven

poyo = banco de piedra

                    Es un pollo tan pequeño que no alcanza a subirse al poyo

PALABRAS INSEPARABLES

Esta es una serie de palabras compuestas que se escriben juntas, aunque algunas de ellas, en otros casos, se escriban también por separado.

            Ejemplos:

abajo = búscalo más abajo

a bajo = algunos alimentos están a bajo precio

entretanto = entretanto vienes, voy a pasear por la playa

entre tanto = entre tanto bullicio no esperaba encontrarte

abajo
acaso
acerca
adelante
además
adentro
adonde
adondequiera
adrede
afuera
ahora
alrededor
anoche
anteanoche
anteayer
antebrazo
antecámara
antedicho
antefirma
antemano
anteojo
antepasado
antesala
aparte
apenas
aprisa
arriba
asimismo
atrás
aunque
besalamano
bienestar
bienhechor
comoquiera
conmigo
conque
contigo
contramaestre
contraorden
contrapeso
contratiempo
cualesquiera
cualquiera
cumpleaños
debajo
demás
dondequiera
encima
enfrente
enhorabuena
entorno
entreacto
entremedias
entresuelo
entretanto
entretiempo
entrevista
extremaunción
ferrocarril
guardabarrera
guardabarros
guardabosque
guardacostas
guardapolvo
guardarropa
guardagujas
limpiabarros
limpiabotas
limpiadientes
limpiaplumas
malestar
malgastar
mediodía
parabién
paracaídas
pararrayos
pasamano
pasaporte
pasatiempo
pisapapeles
porque
porqué
portamonedas
quehacer
quemarropa
quienesquiera
quienquiera
quitamanchas
quitasol
sacacorchos
sacamuelas
salvavidas
santiamén
semicírculo
sinnúmero
sino
sinvergüenza
siquiera
sobrehumano
sobremesa
sobrenatural
sobrepeso
sobreponer
sobrevivir
sordomudo
también
tiralíneas
todavía
vicecónsul
vicepresidente
vicerrector
vicesecretario
viceversa

 

Uso correcto de las siguientes palabras:

adelante

- adverbio demostrativo de lugar

1.-Con el significado de < más allá >: la vía está cortada y no podemos seguir adelante.

2.-Pospuesto a un nombre de lugar, significa < avanzando por él >: voy andando por el sendero adelante.

3.-Para evitar cacofonía, no puede ir antecedida de las preposiciones a, hacia, hasta, para, en donde habrá de sustituirse por la palabra delante: voy andando por el sendero hacia delante.

 

- adverbio demostrativo de tiempo

3.-Con algunas preposiciones o adverbios, denota < tiempo futuro >: en adelante no contestes hasta que se te pregunte; lo estamos dejando para más adelante; ...de hoy en adelante... ; ...de aquí en adelante... ; ...de aquí adelante...

- oración elíptica o interjección

4.-¡Adelante!  en este caso se usa para ordenar o autorizar la entrada o el avance, o para estimular a que se siga haciendo algo.

 

delante

- adverbio demostrativo de lugar

1.-Con el significado de < en primer lugar > o < parte anterior > : Indurain va delante en el pelotón; me gusta ir delante junto al conductor.

2.-Con el significado de < enfrente >   < a la vista >   < en presencia > : si te pones delante me quitarás el sol; lo tienes delante y no lo ves; tengo delante tu foto de boda.

- locución conjuntiva o modo adverbial      < delante de >

3.-En este caso se usa para referirse < al lugar anterior a ...>   < enfrente de ...> : en el listado, Sáez está delante de Sanz; delante de mi casa hay un aparcamiento.

 

atrás

- adverbio demostrativo de lugar

1.-Con el significado de < la parte posterior > : se fue atrás de de la fila.

2.-Equivale a < detrás >   < en la parte posterior >   < en los últimos puestos >; se utiliza sobre todo cuando va precedido de la preposición <de> : el jardín está en la parte de atrás de la casa; mi hijo se sienta en la parte de atrás de la escuela.

3.-Equivale a  < anteriormente >   < hace tiempo > : sus problemas vienen ya de atrás, de muy atrás.

4.-Equivale a  < un lugar inaccesible > : su bolso iba tan atrás en el maletero que no lo alcanzaba.

 - oración elíptica o interjección

5.-¡Atrás!  en este caso se usa para mandar retroceder a alguien.

 

detrás

- adverbio demostrativo de lugar

1.-con el significado de  < en la parte posterior >   o   < en la parte trasera de >   se fue a llorar detrás de la tapia; detrás de la casa está el jardín.

2.-Con el significado de  < después de > :  entraré detrás de ti.

- locución adverbial

3.-Con el significado de   < por la parte trasera > : en el autobús métete por detrás.

4.-Con el significado de  < en su ausencia > : le critican por detrás.

 

Sílabas de dudosa separación. 

Correcta descomposición de las palabras en sus respectivas sílabas: 

ab-so-lu-ción
abs-ti-nen-cia
a-cei-te-ra
bi-blió-fi-lo
boi-na
cai-mán
con-se-cuen-cia
des-cui-do
en-cuen-tro
es-pon-tá-ne-o
fie-bre
guan-te
in-tui-ción
ins-tan-cia
jue-ves
lu-ci-mien-to
miér-co-les
mí-o
mons-truo
neu-tral
so-bre-ac-tu-áis
puer-ta
san-gui-jue-la
sau-na
vier-nes
tor-ne-o
triun-fa-dor
or-zue-lo

 En los verbos que en su infinitivo terminan en -iar  y  -uar y que en la primera persona del singular del presente de indicativo, el acento recae en la i o en la u, no se forma el triptongo en la segunda persona del plural del presente de indicativo y de subjuntivo.

Para hacer más comprensiva esta regla, véase los siguientes ejemplos: 

-iar

verbos

1ª persona del singular del presente de indicativo

2ª persona del plural del presente de indicativo

2ª persona del plural del presente de subjuntivo

ampliar
chirriar
confiar
criar
desafiar
desviar
enfriar
enviar
espiar
expiar
fiar
guiar
liar
paliar
variar
    amplío
    chirrío
    confío
    crío
    desafío
    desvío
    enfrío
    envío
    espío
    expío
    fío
    guío
    lío
    palío
    varío
    am-pli-áis
    chi-rri-áis
    con-fi-áis
    cri-áis
    de-sa-fi-áis
    des-vi-áis
    en-fri-áis
    en-vi-áis
    es-pi-áis
    ex-pi-áis
    fi-áis
    gui-áis
    li-áis
    pa-li-áis
    va-ri-áis
    am-pli-éis
    chi-rri-éis
    con-fi-éis
    cri-éis
    de-sa-fi-éis
    des-vi-éis
    en-fri-éis
    en-vi-éis
    es-pi-éis
    ex-pi-éis
    fi-éis
    gui-éis
    li-éis
    pa-li-éis
    va-ri-éis

-uar

verbos

1ª persona del singular del presente de indicativo

2ª persona del plural del presente de indicativo

2ª persona del plural del  presente de subjuntivo

acentuar
actuar
atenuar
continuar
desvirtuar
devaluar
efectuar
evaluar
exceptuar
habituar
insinuar
perpetuar
puntuar
sobreactuar
situar

acentúo
actúo
atenúo
continúo
desvirtúo
devalúo
efectúo
evalúo
exceptúo
habitúo
insinúo
perpetúo
puntúo
sobreactúo
sitúo
a-cen-tu-áis
ac-tu-áis
a-te-nu-áis
con-ti-nu-áis
des-vir-tu-áis
de-va-lu-áis
e-fec-tu-áis
e-va-lu-áis
ex-cep-tu-áis
ha-bi-tu-áis
in-si-nu-áis
per-pe-tu-áis
pun-tu-áis
so-bre-ac-tu-áis
si-tu-áis
      a-cen-tu-éis
      ac-tu-éis
      a-te-nu-éis
      con-ti-nu-éis
      des-vir-tu-éis
      de-va-lu-éis
      e-fec-tu-éis
      e-va-lu-éis
      ex-cep-tu-éis
      ha-bi-tu-éis
      in-si-nu-éis
      per-pe-tu-éis
      pun-tu-éis
      so-bre-ac-tu-éis
      si-tu-éis

 Aplicando las leyes de más arriba, hay triptongo en las siguientes palabras: 

a-ca-ri-ciáis
a-de-cuáis
a-mor-ti-guáis
a-nun-ciáis
a-pre-ciáis
aus-pi-ciáis
a-ve-ri-guáis
be-ne-fi-ciáis
cam-biáis
cus-to-diáis
des-per-di-ciáis
di-fe-ren-ciáis
en-tur-biáis
en-vi-diáis
es-tu-diáis
i-ni-ciáis
li-diáis
lim-piáis
me-diáis
ne-go-ciáis
o-diáis
ofi-ciáis
poten-ciáis
pre-sen-ciáis
pro-pi-ciáis
re-ve-ren-ciáis
va-ciéis

Un diptongo es el conjunto de dos vocales dentro de una misma sílaba, una de ellas será siempre vocal cerrada o débil (i u), y la otra ha de ser vocal abierta o fuerte (a, e, o). Si dentro de una misma sílaba se reúnen las dos vocales abiertas de cualquiera de las tres existentes: a, e, o, se puede afirmar que no se forma el diptongo.

Vocales que forman diptongos

14 diptongos

e j e m p l o s

1     ai
2     au
3     ei
4     eu
5     ia
6     ie
7     io
8     iu
9     oi
10    ou
11    ua
12    ue

13    ui
14    uo

fraile, vaina, jofaina, bailas, airado, baile, caimán, faisán, gaita, maitines.
aullar, aumentar, causa, aplauso, raudo, aurora, desahucio, sahumerio, ...
reina, aceitera, veis, ley, pleito, carey, afeita, Eibar, ...
ceutí, deuda, leucocito, adeuda, feudal, Eugenio, eufemismo, teutón, ...
agencia, comedia, diablura, lluvia, diablo, estudia, viaducto, envidia,
barbarie, cielo, diente, pienso, viento, fiel, pieza, bien, Diego, miente, diente,
idioma, limpio, rubio, ocio, diócesis, vio, estudio, atención, Diógenes, ...
diurético, oriundo, viuda, ciudad, triunfo, ...
prohibir, androide, estoico, oigo, hoy, sois, convoy, estoy, boina, coito, ..
bou, estadounidense, Masnou, Sousa, ...
fragua, menguado, yegua, agua, cuanto, cual, ingenua, guasa, guardabas,
huevo, fue, cigüeña, ungüento, pues, sanguijuela, abuelo, envuelto, Huesca,  puedo, bueno, cuero, duende, dueño, fuego, Huelva,
fui, Luis, buitre, ruina, cuidado, muy, cuitas, agüita, circuito, jesuita,  ...
cuota, virtuoso, residuo, evacuo, defectuoso, exiguo, vacuo, buhonero, ...

  Vocales que forman triptongo

8 triptongos

e j e m p l o s

1.   iai
2.   iei
3.   ioi
4.   iau
5.   ieu
6.   uai
7.   uei
8.   uau

acariciáis, apreciáis, estudiáis, iniciáis, lidiáis, liáis, envidiáis, ...
acariciéis, asociéis, despreciéis, iniciéis, liéis, envidiéis, ...
dioico, hioideo, ...                                           (muy poco usado)
semiautomático, antiautopista, miau, ...            (muy poco usado)
antieuropeo, haliéutica, ...                                (muy poco usado)
averiguáis, amortiguáis, Paraguay, menguáis, ...
averigüéis, buey, amortigüéis, Camagüey, ...
guau, tuáutem, ...                                             (muy poco usado)

 

ABERRACIONES

lambdacismo
es el mal uso al hablar, de la letra L en las palabras que llevan R :
decil por decir; hacel por hacer; hablal por hablar; ...  //  El caso contrario es: Matirde por Matilde; esparda por espalda; ...
yeísmo
es el mal uso al hablar, pronunciando la Y en palabras que llevan LL :
Castiya por Castilla; la caye por la calle; Seviya por Sevilla; ...
dequeísmo
es el mal uso dado a las palabras de y que en el habla y a veces, también en la escritura:

i n c o r r e c t o c o r r e c t o

i n c o r r e c t o

c o r r e c t o

pienso de que
me dijo de que
creo de que
estoy viendo de que
me agradaría de que
pienso que
me dijo que
creo que
estoy viendo que
me agradaría que
  estoy seguro que
  me alegro que
  me acuerdo que
  estoy harto que
  estar contento que
estoy seguro de que
me alegro de que
me acuerdo de que
estoy harto de que
estar contento de que

REGLAS DE ACENTUACIÓN

·      Se acentúan  todas las palabras agudas que terminen en vocal, en  n  o  en  s, como: maná; café; colibrí; sonó; tabú; patán; belén; jardín; balón; atún;  harás; Inés; anís;  ...

No se acentúan las siguientes palabras monosílabas:

al
as
buey
cien
con
da
dais
dan
das
don
den
des
di
dio
al
as
buey
cien
con
da
dais
dan
das
deis
den
des
di
dio
diez
dios
di
doy
el
en
es
fe
fin
fue
fui
gas
ha
han
has
he
id
la
le
les
ley
lo
los
me
muy
mus
ni
nos
pan
pie
pon
res
ruin
sed
ser
sin
so
son
sois
soy
su
sin
tan
ten
ti
tras
un
vais
va
van
vas
ve
vea
ved
veis
ven
veo
ves
vi
vio
ve
ven,
vos
voy
ya
...
...

Excepto las monosílabas que se utilicen para dos o más significados, con acento diacrítico para ser diferenciadas de otras monosílabas homógrafas:

——Monosílabas que se acentúan para diferenciarlas de otras idénticas——

él


qué
quién
cuál
cuán

cuando es pronombre personal
cuando es pronombre personal
cuando es pronombre personal
pronombre interrogativo/exclamativo
pronombre interrogativo/exclamativo
pronombre interrogativo/exclamativo
adverbio de modo interrogativo



más

aún

presente de subjuntivo del verbo dar
del verbo saber o ser
adverbio de cantidad
hierba e infusión
cuando equivale a todavía   (bisílaba)
pronombre / adverbio

                        EJEMPLOS

él
el

tu

mi


se

si

de

te
más
mas
sólo(*)
solo
aún
aun
por qué

porque
porqué
qué,
cuál,
quién,
cuánto,
cuándo,
cómo,
dónde
cuán
éste,(*)
ése,(*)
aquél,(*)
ésta,(*)
ésa...(*)
este,
ese,
aquel,
esta,
esa...

pronombre personal
artículo
pronombre personal
adjetivo posesivo
pronombre personal
adjetivo posesivo
imperativo del verbo ser // presente de indicativo del verbo saber
pronombre
adverbio / pronombre
condicional
presente de subjuntivo del verbo dar
preposición
planta herbácea para infusiones
pronombre
adverbio de cantidad
(cuando es sinónimo de "pero")
(cuando es sinónimo de "solamente")
indica sin compañía
(cuando es sinónimo de "todavía")
(cuando es sinónimo de "incluso")
interrogativo
                o exclamativo
= "por causa de que..."
cuando es nombre = "el motivo"
}
} pronombres
} interrogativos
}        o
} exclamativos
}
}
adverbio de modo interrogativo
} pronombre
} pronombre
} pronombre
} pronombre
} pronombre
} adjetivo
} adjetivo
} adjetivo
}adjetivo
}adjetivo

él llegó el primero.
el premio será para él
tendrás futuro.
tu futuro no está escrito.
a me importas mucho.
mi novia es la más guapa.
tú misma en todo momento,
aunque que a veces te costará.
se puede ser como te digo.
, puede ser, —se dijo para
si tú lo dices, así será
que nos su opinión de eso
llegó el hijo de mi vecina.
tomaremos un .
te dije que te ayudaría.
todos queremos más.
volveremos, mas no sé cuándo.
sólo te pido que vengas pronto
no te quedes solo en esa ciudad.
aún no ha llegado a casa
aun sin tu permiso, iré a verte
¿por qué te callas?
¡por qué te haré caso!
porque te vi llorar.
no sabes el porqué de las cosas.
¿qué quieres?
¿cuál escoges?
quién llama
cuánto has crecido
¿cuándo vienes?
¿cómo lo haces?
no sé dónde vives.
¡cuán gritan esos malditos!
éste es el más listo
ése no se entera.
aquél nos vigila.
ésta es la más guapa
ésa no te conviene para esposa
este niño es el más listo
ese alumno no se entera.
aquel bedel nos vigila.
esta niña es la más guapa
esa mujer no te conviene

(*) la   R. A. E.  recientemente concede la absurda licencia de que cada cual la acentúe o no, a capricho, ¡¡Uff!!

► Cuando hay que deshacer el diptongo, también se acentúan algunas palabras que pudieran ser confundidas con monosílabas, como ocurre con las siguientes:  baúl, huí, fluí, freír, caí, maíz, oí, oís, rió, reír, lió,  ... y así se convierten en bisílabas agudas.

► No confundir con monosílabas las siguientes bisílabas:, brío, cae, caed, caes, caos, deán, grúa, huid, tía, lea, líes, líen, rae, raed, rail, roa, roan, roas, roe, roed, roen, roer, roes, sea, sean, seas, soez, trae, traer, traes, caos, Díez, Díaz, Sáez, Sáinz,  vea,  vean, veas, …

·      Se acentúan  las palabras llanas (o graves) que terminen en consonante que no sea ni  n  ni  s, como cárcel, cáliz, Félix, Pérez, árbol, cónsul, débil, Gutiérrez, Sóller, cénit, referéndum*, memorándum*,...

La palabra solo se acentúa cuando es adverbio equivalente a solamente, y no se acentúa cuando es un adjetivo con el significado de sin compañía.

_________________________________________________________

      (*) cuando estas palabras se escriben dentro del contexto del  latín puro, no llevan acento.

 ·      Se acentúan  las palabras llanas terminadas en dos vocales, seguidas o no seguidas de n o s; se acentúan cuando la primera de dichas vocales es cerrada o débil (i u), y sobre ella recae el acento prosódico; (cuando hay que deshacer el diptongo) como en poesía,  tenías, María, río, frías, Olías, falúa, fluctúa, ... 

·      Se acentúan  todas las palabras esdrújulas, y sobreesdrújulas(ver nota 1).  EJEMPLOS: lámpara, cántaro, teléfono, fácilmente, comunícaselo, categóricamente, alfabéticamente, abundantísimamente, ...

V A R I O S :

·      5  Es conveniente acentuar los pronombres demostrativos:  éste; ése; aquél; ésta; ésa; aquélla; éstos; ésos; aquéllos; éstas; ésas; aquéllas.

·      Se acentúan las palabras  insinúo, insinuó, ahínco, mohíno, prohíbe, rehúso, rehusó, vahído, bíceps, fórceps, Sofía, averiguáis, casuística, cántaselo, cantóselo, despégaseme, despegóseme, amaríais, andaríais, cabíais, cerniríais, moveríais, viviríais, despreciáis, limpiéis, llegáis, vaciéis, ...

y también se acentúan las siguientes, por no ser monosílabas:

ataúd
baúl
brío
búho
caéis
caí
deán
Díaz
(apellido)
Díez
(apellido)
dúo
fluí
freír
grúa
huí
laúd
líen
líes
lió
maíz

oíd (del verbo oír)
oís
púa
raí
(del verbo raer)
raíl
raíz
Raúl
reí
reíd
reír
reís
ría
riáis
rían
rías
ríe
ríen
ríes
rió
(de verbo reír)
río
(caudal de agua)
roéis
roí
Sáez
(apellido)
Sáinz
(apellido)
Saúl
seáis
tahúr
tía
veáis

·      Se acentúan: iréis, iríais, vayáis, fuéremos, jugáis, juguéis, luzcáis, movéis, mováis, oigáis,

·      No se acentúan  vais, veis, fuisteis, ibais, fuerais, fueseis, fuereis, ...

·      Las palabras con la inicial o todas las letras en mayúsculas, se acentúan siempre, atendiendo a estas reglas generales de la acentuación.

____________________________________________________________________________

Nota 1 .- En los adverbios de modo terminados en -mente, se acentúa la forma compuesta siempre que en la palabra matriz lleve tilde.

Ejemplo:

de difícil > difícilmente

de fácil > fácilmente

de última  >  últimamente

de dócil  > dócilmente

de útil  >  útilmente

de fría  >  fríamente

de alegre - alegremente

En las formas verbales formadas por la composición de dos pronombres personales átonos con una forma verbal. Se acentúa así:

Ejemplos: cómetelo; tráemela.

palabras compuestas

Palabras compuestas son las formadas por dos o más palabras simples.

Ejemplo: Sabelotodo, paraguas, correveidile.

Normas de acentuación:

En general, el primer elemento de la palabra compuesta pierde la tilde, mientras que el segundo la conserva, o la adquiere, siguiendo las normas generales de la acentuación.

Ejemplos:

decimoséptimo
ciempiés
vigesimonoveno
décimo + séptimo
cien + pies
vigésimo + noveno

Las palabras compuestas por dos o más elementos unidos por guión conservan la tilde en cada uno de los elementos.

Ejemplos:

teórico-práctico
físico-químico

Según las últimas normas, los compuestos de verbo más complemento no deben llevar tilde.

Ejemplo:   sabelotodo, metomentodo.

expresiones juntas o separadas

Algunas palabras o expresiones pueden escribirse juntas o separadas.

A la chitacallando
A matacaballo
A regañadientes
A vuelapluma
Adonde
Altorrelieve
Aposta
Bajorrelieve
Buenaventura
Cortocircuito
Deprisa
Doquiera
Enhoramala
Gentilhombre
Infraganti
Maltraer
Padrenuestro
Sanseacabó

A la chita callando
A mata caballo
A regaña dientes
A vuela pluma
A donde
Alto relieve
A posta
Bajo relieve
Buena ventura
Corto circuito
De prisa
Do quiera
En hora mala
Gentil hombre
In fraganti
Mal traer
Padre nuestro
San se acabó

A machamartillo
A quemarropa
A tocateja
Adentro
Aguanieve
Anteanoche
Aprisa
Balarrasa
Camposanto
De quitapón
Dondequiera
Enfrente
Enseguida
Hierbabuena
Malavenido
Medianoche
Quintaesencia
Sobremesa

A macha martillo
A quema ropa
A toca teja
A dentro
Agua nieve
Antes de anoche
A prisa
Bala rasa
Campo santo
De quita y pon
Donde quiera
En frente
En seguida
Hierba buena
Mal avenido
Media noche
Quinta esencia
Sobre mesa

A mansalva
A rajatabla
A trochemoche
¡Adiós!
Alrededor
Apenas
Asimismo
Bocabajo
Caradura
De sobremesa
Dondiego
Enhorabuena
Entretanto
Hojalata
Malhumor
Nochebuena
Purasangre
Talvez

A man(o) salva
A raja tabla
A troche y moche
¡A Dios!
Al rededor
A penas
Así mismo
Boca abajo
Cara dura
De sobre mesa
Don diego
En hora buena
Entre tanto
Hoja de lata
Mal humor
Noche buena
Pura sangre
Tal vez

Onomatopeya:

Se dice onomatopeya a la imitación del sonido de un animal; es la palabra que formamos para referirnos a ella.

Onomatopeyas

Abeja: zumba
Asno: rebuzna, ornea, rozna
Autillo: ulula
Becerro: berrea
Buey: muge
Búho: ulula
Caballo: relincha, bufa
Cabra: bala
Cabrito: chozpa
Cerdo: gruñe, guarrea
Chacal: aulla
Chicharra: chirría
Ciervo: bala, berrea, ronca, brama
Cigarra: chirría
Cigüeña: crotora
Cochinillo: guañe
Conejo: chilla
Cordero: bala, chozpa
Cotorra: carretea
Cuervo: grazna, grajea, urajea, vozna
Elefante: barrita, berrea
Gallina: cacarea, cloquea, cloca
Gallo: canta, cacarea
Gamo: bala, gamita, ronca
Ganso: grazna, grajea, urajea, vozna
Gato: maúlla, bufa, ronrronea, maya
Grajo: grazna, grajea, croaja, crocita
Grillo: grilla, chirría
Grulla: gruye
Jabalí: arrúa, rebudia, gruñe, guarrea
León: ruge
Liebre: chilla
Lobo: aúlla, ulula, otila, guarrea
Loro: garre, carretea
Mochuelo: ulula
Mono: chilla
Onza: himpla
Oso: gruñe
Oveja: bala, balita, balitea
Pájaro: gorjea, piola, gorgorita, trina
Paloma: arrulla, zurea, cantalea
Pantera: himpla
Pato: parap, tita, grita, grazna
Pavo: gluglutea, tita
Perdiz: cuchichia, titea, ajea, serra
Perro: ladra, gañe, late, gruñe
Pollito: pía
Pollo: pía, piola, piula, pipía
Rana: croa, groa, charlea
Ratón: chilla
Rinoceronte: barrita
Serpiente: silba
Toro: brama, muge, bufa, aturnea
Tórtola: arrulla
Vaca: muge, remudia, brama
Zorra: ladra, tautea
Zorro: aúlla, guarrea

 

reglas de la b

Se escribe con  b

  1. En el verbo haber y en las terminaciones -ábamos, -ábais, -aban, -abas, -aba, -ba, -bas, -bamos, -báis, -ban, de los pretéritos imperfectos de indicativo de los verbos de la 1ª conjugación (-ar)

    También el pretérito imperfecto del verbo ir queda incluido en esta regla.

    Ejemplos: Amábamos, cantábais, saltaba, iba, iban, íbamos.

  2. Todos los vocablos que tengan el grupo bu, como buzo, taburete. EXCEPTO: vuelve, vuelta, párvulo, vuela, vuestra, vuecencia, válvula, vulgo, vuelco, vudú, vuelta, Vulcano, vulcanizar, vulcanización, vulnerable, vulgar, vulgaridad, vulnerar, vulpeja, vulva, vulpes, ...

  3. Las palabras que empiezan por  bibl-, bu-, bui-, bur-, bus-, como biblioteca, bufanda, burladero, busto, ...

    Ejemplos: biblioteca, bibliotecario, buque, burro, burbuja, burla, buscar, busto, ...

    EXCEPCIONES:

    vuestro vuestra vuestros vuestras
  4. Todo vocablo que tenga la doble consonante rr  como   barrendero.  EXCEPTO:  Navarra, verraco, verruga y virrey.

  5. Después de  m como  bombilla, sombrilla, bamba, bambalina, bamboleo, bambú, bomba, bombácea, bombacho, bombardero, bombardino, bombeo, bombero, bombín, bombo, bombón, cambalache, Cambados, cambiar, címbalo, cimbel, cimborrio (o cimborio), cimbra, comba, combatir,  ...(ver  Reglas de la M y la N)

  6.  En las palabras que comienzan por al‑, abo‑, y en las palabras compuestas que comienzan por bien o bene, como  albañil, abogado, bienhablado, benedictino, beneficencia, ... EXCEPTO: venerable, Álava, alevosía, vientre, viento.

  7. Los verbos terminados en  ‑bir, ‑buir, ‑aber  y ‑eber  como  atribuir, escribir, haber, deber, saber,  ... 

EXCEPCIONES:

hervir, servir, vivir y sus derivados; //  atrever, precaver, y los verbos compuestos con el verbo ver.

hervir

servir

vivir

hervidero
hervor
hierva(*)
hervido

servicial
servicio
servidor, -a
servidumbre
servil
servilleta  
servilletero
servible
inservible
sirviente
sirviendo

vividor
víveres
viveza
vivienda
viviente
vivero
viva
vivacidad
vivales
vivar
vivaracho
vivaz
vivencia
vivificar
vivíparo

 (*) Primera y tercera  persona del singular del presente de subjuntivo del verbo hervir

  1. Las palabras que comienzan por bi‑  = (dos veces); bis‑, biz‑, bu ‑, bur ‑, bus ‑, abo-, abu-, y las que finalicen con  ‑bundo / -a   y  ‑bilidad.

Ejemplos: bienio, bicolor, binóculo, bífido, bisabuelo, bisiesto, biznieto, bizcocho, buzo, burlador, buscona, busto, abogado, abusador, vagabunda, nauseabundo, credibilidad, ...

EXCEPCIONES:  Vizcaya, vizconde, avocar, avutarda,  movilidad y civilidad.

  1. Antes de otra consonante y al final de sílaba o palabra: abrazo, ablativo, blanco, bloque, mueble, blusa, brazo, brillar, subrayar, pueblo, broma, bruja, tabla, abnegación, absurdo,  ...

  2. Se escriben con "b" las palabras que empiezan por bea-, bien-, bene-.

Ejemplos: Beatriz, bien, bienestar, benedictino, beneficio.

EXCEPCIONES:

vea, veas, veamos, vean, viento, viendo, vientre, Viena, venerar, Venezuela, Venecia

____________________________________________________________________________________

reglas de la v

Se escribe con  v

  1. En las personas de los verbos que no tienen  b  ni  v  en su infinitivo. Se exceptúan las terminaciones ‑aba, ‑abas, ‑ábamos, ‑ábais, -aban,  de los pretéritos imperfectos de indicativo de los verbos de la 1ª conjugación (los que terminan en ‑ar) ya estudiadas en las reglas de la b punto 1.
de tener tuve
tuviste
tuviese
tuvo
tuvimos
tuvisteis
tuvieron
tuvieran
de estar estuve
estuvisteis
estuviste

estuvo

estuvimos

estuvieron
de andar anduve
anduviste

anduvo

anduvimos

anduvisteis

anduvieron
anduvieras
de ir voy
vas

va

vamos

vais

van

vaya

vayas

vayamos

vayáis

vayan
ve

EXCEPCIONES:

Los pretéritos imperfectos de indicativo  (Ver reglas de la  b  punto 1).

  1. En las palabras que empiezan por na-, ne-, ni-, no-.

Ejemplos:  navaja, Navidad, nevera, nevar, nivel, novia, novedad, nervio.

Excepciones:  naba, nabar, nabo, nebulosa, nibelungo, nobel, nobiliario, nobelio, nobiliario, nobilísimo,

  1. Las palabras que empiezan por lla-, lle-, llo-, llu-, pre-, pri-, pro-, pol- o por el sonido adv-,

Ejemplos: llave, llevar, llover, lluvia, previo, privado, provecho, pólvora, advenedizo, advenimiento, adviento, adventista, advertencia, advocación, adverbial, adverbio, adversario, adversidad, adverso, advertir.

EXCEPCIONES:   probar, probable,  probeta

  1. Las palabras que empiezan por vice-  (que significa "en lugar de"), villa-, di-.

Ejemplos: vicepresidente, viceversa, vicepresidente, villano, villancico, diva, divertir, divisor.

  1. Las palabras que empiezan por eva-, eve-, evi-, evo-.

Ejemplos:  Eva, evaluar, evento, evidencia, evitar, evocar, evolución.

EXCEPCIONES:  ébano, ebanista, ebanistería

  1. Después de las consonantes b-, d-, n-.

Ejemplos: obvio, subvención, adverbio, advertir, enviar, invasor, convite, convento, invierno, invento, invertido,

  1. Las palabras terminadas en -venir.

Ejemplos: venir, intervenir, porvenir, devenir.

  1. En los nombres y adjetivos que terminen en ‑ivo, ‑iva, ‑ava, ‑ave, ‑avo, ‑eva, ‑eve, ‑evo;  como:  olivo, dádiva, cárcava, esclavo, cónclave, leve,grava, grave, esclavo, nueva, nieve, nuevo, negativa, detective, adjetivo...

EXCEPTO:

árabe y sus derivados
recibo y sus derivados
escriba
(doctor en leyes hebreas)
 
sílaba y sus derivados      >>> bisílaba
trisílaba
pentasílaba
polisílaba

graba  (del verbo grabar) y sus derivados

grabador
lavabo
cabo
rabo
criba
arriba
 
  1. Las palabras terminadas en -viro, -vira, -ívoro, -ívora; y los verbos terminados en -ervar, -olver y compuestos de mover.

Ejemplos: triunviro, Elvira, carnívoro, herbívoro, observar, reservar, volver, resolver, mover, remover, conmover.

Excepciones:  víbora, desherbar, exacerbar

  1. Las palabras que empiezan por ave‑, ver‑, avi‑;  como  avestruz, vértice, avión.   EXCEPTO:  abecedario, abeja, abertura, berenjena, abismo, abierto.

  1. Cuando la palabra empiece por pre‑, pri‑, pro‑,  como: previsor, provincia, privado. EXCEPTO: prebenda, preboste, probar, probo, probidad, probable, ....  y sus derivados.



REGLAS DE LA H

Se escribe con  h

EXCEPTO:  umbela, umbelífera, umbilical, umbráculo, umbral, umbela y umbría, -o.

EXCEPCIONES:

de hueso: osario; óseo; osamenta.
de huevo: oval, ovoide, ovario, óvulo, ovíparo...
de hueco: oquedad.
de huérfano: orfanato; orfandad...
de huele: oler.
de Huesca: oscense.
de Huelva: onubense.

EXCEPCIONES:

era
erbio
erecto
eremita
erguido
erial

erigir
erisipela
eritema
erizo
erógeno
erosión
erótica
eructo
erudito
erupción
ergo
ergómetro
Ernesto
Ercilla
Ermengarda
erradicar
ermita (y sus derivados)
error (y sus derivados)



REGLAS DE LA G  y  J

Se escribe con  g

EXCEPTO: tejer, brujir, crujir y grujir.

EXCEPTO:  berenjena.

EXCEPTO: México, (se pronuncia Méjico); mejilla, perejil, vejiga.

Se escribe con  j

EXCEPTO: tragedia, agencia, agente, agenda, exagerar, proteger, ambages, ligero, flamígero, beligerante, hegemonía,




REGLAS DE LA M  y  N

Se escribe con  m



REGLAS DE LA  LL  y  la   Y

Se escribe con  y



REGLAS DE LA  C   y  la   Z

Se escribe con  c

Se escribe con  z






REGLAS DE LA X

Se escriben con   x

     EXCEPTO: estación, escisión, escorpión, especulación, espiración, estabilización, estabulación, especialización, esterilización, estimación, estipulación, estrangulación, estribación, estructuración.



REGLAS DE LA R

EJEMPLOS: subrayar, alrededor, Enrique, Israel,

EJEMPLOS: antirrábica, antirreglamentario, antirreligioso, antirrobo, contrarreforma, contrarreloj, contrarrestar, pararrayos,

  Fundamentos de Gramática

ADJETIVOS

Adjetivos Demostrativos


femenino singular
masculino singular
femenino plural
masculino plural
cerca            
esta
este
estas
estos

media distancia    esa
ese
esas
esos

   lejos              
aquella
aquel
aquellas
aquellos


Adjetivos Posesivos


1ª persona
2ª persona
3ª persona
            un poseedor                   
 mía, -o, -as, -os;, mi, mis
 tuya, -o, -as, -os, tu, tus
 suya, suyo, su
   varios poseedores           
 nuestra, -o, -as, -os
 vuestra, -o, -as, -os
 suyas, suyos, sus


Adjetivos Indefinidos

algún
alguna, -o, -as, -os
ambas, -os
buen
buena, -o
cada
cien
cualquier, -a
cualesquier, -a
demasiada, -o, ‑das, -dos
demás
entrambas, -os
escasas, -os
gran
grande
mal
san
santo
simple
misma, ‑o
mucha, -o, -as, -os
ningún
ninguna, -o, -as, -os
pobre
poca, -o, -as, -os
rápida, -o
sendas, -os
sola, -o
tal
tanto, toda, -o, -as, -os
un
varias, -os



Adjetivos Interrogativos y Exclamativos

qué, cuál, cuáles, cuánta, -o, -as, -os; ...


Adjetivos Numerales

CARDINALES o ABSOLUTOS

cero, una, -o;  un, dos, tres, cuatro, ... diez, once, doce, trece, ... veinte, veintiuno, ... treinta, ... ciento, cien, ...

ORDINALES

primera, -o, primer, segunda, -o, tercera, -o, tercer, novena, -o, nono, décima, -o, vigésima, -o, trigésima, -o, centésima, -o, ...

PARTITIVOS o FRACCIONARIOS

media, -o, mitad, tercia, -o, cuarta, -o, décima, -o, onceava, -o, onzavo, doceava, -o, céntimo, centésima, centava, -o, ...

 MÚLTIPLOS o PROPORCIONALES

doble, duplo, triple, -o, cuádruple, -o, ... nónuplo, décuplo, ... céntuplo, ...



ARTÍCULOS



Artículos Determinados


singular
plural
   masculino
el
los
  femenino  
la
las
neutro
lo


Artículos Indeterminados


singular
plural
 masculino      
un
unos
femenino  
una
unas



Artículos Contractos

al
(a + el)

del
(de + el)




PRONOMBRES

Pronombres Personales


1ª persona
2ª persona
3ª persona
                   singular                                       
yo, mí, me, conmigo
tú, ti, te, contigo, usted, lo, la, le
él, ella, ello, le, lo, la, sí, se, consigo
                   plural                                 
nos, nosotras, -os
os, vos, vosotras, -os, ustedes, los, las, les
ellas, -os, las, les, los


Pronombres Posesivos


1ª persona
2ª persona
3ª persona
     un poseedor            
mía, -o, -as, -os
tuya, -o, -as, -os
suya, -o
   varios poseedores    
nuestra, -o, -as, -os
vuestra, -o, -as, -os
suyas, -os



Pronombres Demostrativos


femenino
masculino
neutro
          singular                   ésta, ésa, aquélla,*
éste, ése, aquél,
*
esto, eso, aquello
                 plural                     
éstas, ésas, aquéllas,*
éstos, ésos, aquéllos,
*

*  últimamente dice la R.A.E. que no son de acentuación obligatoria  ¡¡Uff!!

Pronombres Relativos

que
cual
cuales
quien,  -es
cuya,  -o, -as, -os
cuanta,  -o, -as, -os
...



Pronombres Indefinidos

alguna, -o, -as, -os
ninguna, -o, -as, -os
demasiada, -o, -as, -os
mucha, -o, -as, -os
bastante, -es
poca, -o, -as, -os
toda, -o, -as, -os
una, -o, -as, -os
otra, -o, -as, -os
varias, -os
algo
alguien
nadie
cualquiera
quienquiera
nada
demás
más*
menos*
...

* cuando se usa en locuciones como el que más y el que menos...  //  los más lo saben, pero se lo callan   //  los menos eran extranjeros

Pronombres Interrogativos y Exclamativos

qué, cuál, quién, quiénes, cúya, -o, -as, -os, cuál, cuáles, cuánta, -o, -as, -os, ...

Pronombres Indeterminados

cualquier, cualesquier, cualquiera, cualesquiera, ...





CONJUNCIONES

Locuciones  conjuntivas

y
e
ni
que
o
u
ya
bien
ora
mas
pero
además
así
aunque
como
conque
cuando
empero
luego
porque
pues
sea
si
sino
siquiera



frases conjuntivas

a fin de que
antes que
así como
así pues
así que
aun cuando
con objeto de que
con tal que
después que
no obstante
para que
por consiguiente
pues que
puesto que
siempre que
sin embargo
tal como
...






PREPOSICIONES

propias

a
ante
bajo
cabe
con
contra
de
desde
en
entre

hacia
hasta
para
por
según

sin
so
sobre
tras

impropias

a-
ante-
de-
des-
dis-
ex-
extra-
 in-
infra-
inter-
hipo-
ob-
pos-
post-
pre-

pro-
sub-
super-
trans-
ultra-






ADVERBIOS

adverbios     de lugar de tiempo    de modo de cantidad    de orden de afirmación de negación    de duda
Interro-
gativos

dónde
adónde
cuándo cómo
cuán
cuánto        
Relativos donde
adonde
dondequiera
adondequiera
doquier
doquiera
cuando cual
como
comoquiera
cuanto
cuan
Demos-
trativos
  antes
después
nunca
jamás
anteayer
ayer
hoy
ahora
adelante
mañana
luego
antaño
hogaño
tarde
temprano
pronto
presto
ya
anoche
aún
todavía
entonces
mientras
siempre
enseguida
adrede
apenas
así
bien
mal
despacio
sólo
rápido
aun
delante
rápida...
lenta...
fácil...
difícil...
...
...
...mente
bastante
demasiado
poco
mucho
menos
más
tanto
tan
casi
muy
harto
nada
escasa...
abundante...
...
...
...mente
 
  antes
después
primera...
última...
eguida...
...
...
         ...mente
í
cierto
también
cierta...
última...
efectiva...
...
....
         ...mente
nunca
jamás
no
tampoco
acaso
quizá
quizás
probable...
...
...
...
...mente

  modos adverbiales

de duda

de lugar

de tiempo

de afirmación

de modo

  de negación

tal vez

al lado
por detrás
por doquier

de seguida
al instante
esta mañana
al anochecer
en adelante

en verdad
en efecto
desde luego
por supuesto

in embargo
no obstante
a solas
a bulto
a ojos vistas
a pie juntillas
por doquier
de ningún modo
a la chita callando
punto por punto
en efecto
en fin
aun así
aun cuando

de ningún modo
en la vida

adverbios latinos usados en nuestro idioma:

gratis, máxime, inclusive, ex profeso, ex libris, grosso modo, sin equa non, ...